東洋の古典作品の価値を発揮=ダム副首相

(VOVWORLD) - 20日、ハノイ国家大学は「東洋の古典作品の翻訳と価値の発揮」プロジェクトの始動に関するシンポジウムが行なわれました。
東洋の古典作品の価値を発揮=ダム副首相 - ảnh 1   シンポジウムの様=VGP/Nhật Bắc

シンポジウムで、ブ・ドク・ダム副首相は発言に立ち、「政府はベトナム歴史書や百科事典のや東洋の古典作品の翻訳と価値の発揮など、5件の国家レベルの科学プロジェクトの実施を指導している」と明らかにしました。

また、これらのプロジェクトがベトナム人、及びベトナム愛好者の共通のプロジェクトとなり、ベトナム人の遺産にもなるよう人々に対し、プロジェクトの実施に力を尽くすよう希望を表明しました。

さらにダム副首相は「東洋の古典作品の翻訳と価値の発揮」プロジェクトは特別な意義があり、ベトナム人と文化づくり・発展、新たな段階における持続可能な発展に貢献することから、同プロジェクトに参加する科学者や個人に対し、翻訳に力を尽くし、読者の需要に応えるよう求めました。

ご感想

他の情報