VOV5、ベトナムと世界友人との架け橋


VOV5、ベトナムと世界友人との架け橋 - ảnh 1

1945年9月に、英語版とフランス語版で、ニュースを初めて放送してから71年が経ちました。現在、VOV5=対外向け国立放送局は12の言語で放送番組を行っています。その内訳は英語、フランス語、日本語、ロシア語、中国語、ドイツ語、タイ語、ラオス語、インドネシア語、スペイン語、及び、国外在留ベトナム人向けのベトナム語です。その他、VOV5はvovworld.vnというホームページを通じて、国内外のリスナーに情報を発信しています。

(テープ)

これは国外在留ベトナム人向けのベトナム語放送の開始アナウンス音楽です。多くの国外在留ベトナム人にとって、母国ベトナムに関する情報は日常生活における欠かせない精神の糧となりました。ロシア在留ベトナム人であるゴ・ティン・ディップ ( Ngo Tien Diep) さんは次のように語っています。

(テープ)

「毎晩、国外在留ベトナム人向けのベトナム語放送を聞いています。小さい頃から、この放送を聞いたことがありましたが、その時、国を離れて暮らす人々の気持ちを分かりませんでしたが、現在、ベトナムを離れて暮らすようになってから、この番組を聞くと懐かしい気持ちになります」

国外在留ベトナム人だけでなく、外国人の多くのリスナーにとって、VOV5は本当にベトナムに関する多くの貴重な情報を提供するチャンネスとなっています。20年間にわたり、VOV5の中国語放送を聞いたいる中国人のリスナーである張亜東 ( Trieu A Dong) さんは次のように語りました。

(テープ)

「VOV5の放送番組が大好きです。この放送を通じて、ベトナムのことを詳しく理解できるようになります。具体的に、私はベトナムの最新ニュースを知るだけでなく、ベトナムの文化、風俗習慣、新しい農村づくり運動などを分かるようになりました」

一方、フランス人のリスナーであるJean Marie Monplotさんは次のような感想を述べています。

(テープ)

「VOV5フランス語放送にはリスナーとの交流という面白い番組があります。これは他の放送でやっていません。私はベトナムに関するニュース、中でも、ベトナムで行われる毎日の出来事、ベトナム東部海域に関するニュース、アジア地域のニュース、及び、ベトナム文化、地理的条件などに興味があります。これらの番組を通じて、ベトナムの発展と開放政策を知ることができます」

外国人がベトナムに関する情報を分かりやすく理解できるように、情報を正確にしなければなりません。英語課のホ・ホン・ハイン ( Ho Hong Hanh) 副課長は次のように語りました。

(テープ)

「私たちはリスナーから様々な意見を受けています。例えば、ベトナムの射撃選手ホアン・スアン・ビンさんがリオ五輪で金メダルを獲得したニュースを聞いて、多くのリスナーは手紙を送り、祝辞を述べると共に、ビンさんについて多くの質問を寄せました。その他、リスナーはベトナムの文化、養育、歴史、伝統的職業などについて関心を寄せています」

世界各国向けの短波放送を発信する他、VOV5はベトナムに在住している外国人向けのFM放送、及び、24/7という英語版FM放送を制作しています。VOV5のグェン・ティン・ロン ( Nguyen Tien Long) 総裁は次のように語りました。

(テープ)

「内容に関して、私たちは対象化を最大限に実施することを主張しています。つまり、リスナーに何の情報を提供すればいいか、そして、リスナーがどんな情報を望んでいるのかを深く認識しています。表現方式に関しては、近代的なメディアを行い、その中で、生放送や、相互に交流しあう放送を重視しています。発信方法に関しては、昔は短波、中波を利用しましたが、最近はFM放送を行います。そして、インターネットを利用して、放送しています。」

71年間にわたり、ベトナムの対外向け国立放送局は絶え間なく成長してきました。現在、VOV5の幹部と職員は放送内容と形式の刷新に全力を尽くして、リスナーにより面白い番組を作れるように頑張っています。


ご感想

他の情報