제5강: 베트남어로 국적 소개

(VOVWORLD) - Xin chào các bạn. 안녕하세요.윤성민입니다. 오늘은 국적을 묻고 대답해보겠습니다. 먼저 지난 시간에 배운 이름 묻고 대답하기를 다시 해보죠.

 Xin chào các bạn. 안녕하세요.윤성민입니다. 오늘은 국적을 묻고 대답해보겠습니다. 먼저 지난 시간에 배운 이름 묻고 대답하기를 다시 해보죠.

Chào anh. Tôi là Hương. Xin lỗi, anh tên là gì?

Chào chị. Tên tôi là Min ho. Rất vui được gặp chị.

기억나시죠? 그럼 이제 국적에 대해 묻고 답해 보겠습니다.

어느나라사람이에요? Chị là người nước nào?

저는베트남사람입니다. 당신은요? Tôi là người Việt Nam. Còn Anh?

저는한국사람입니다. Tôi là người Hàn Quốc.

윤성민 :  Chị là người nước nào? 에서Chị는 2인칭대명사‘당신’, 그리고là는입니다였죠?그리고người는사람, nước은나라를뜻합니다.그리고마지막에있는Nào 는‘어느’ 라는뜻의의문사구요. 그래서Chị 당신, là 입니다, người 사람, nước나라, nào 어느해서 ‘당신은어느나라사람입니까?’가되는것이죠.그런데người nước nào 는어순이한국어와는반대죠?네, 이처럼베트남어는말을꾸며줄때한국말과는반대로뒤에서꾸며주게되는거죠? 흐엉선생님!

즈엉 선생님: 네 맞습니다. 베트남 사람이면người Việt Nam, 한국사람이면người Hàn Quốc 이됩니다.

윤성민 : 네, 그럼Chị là người nước nào? 의대답을해주시겠어요?

즈엉 선생님 :네, 저는 베트남사람이니까Tôi là người Việt Nam 하면됩니다.

윤성민 : 네, 그럼저는한국사람이니까Tôi là người Hàn Quốc 이라고하면되겠죠?그리고Còn Anh?은네, 당신은요? 라는뜻입니다.

자그럼다시한번천천히따라읽어볼까요?

윤성민 : Chị là người nước nào?

즈엉선생님 : Tôi là người Việt Nam. Còn Anh?

윤성민 : Tôi là người Hàn Quốc.

한 번 더요!

윤성민 : Chị là người nước nào?

즈엉선생님 : Tôi là người Việt Nam. Còn Anh?

윤성민 : Tôi là người Hàn Quốc.

윤성민 : 오늘은 여기까지입니다.

즈엉 선생님 : 감사합니다. 다음 시간에 또 만나요.

윤성민 : Xin cảm ơn các bạn. Hẹn gặp lại các bạn ở giờ học lần sau.

관련뉴스

피드백

기타