บทที่ 12 ตอนที่ 3 : “เถ่ย – เตี๊ยด” หรือ “สภาพอากาศ”

(VOVWORLD) - ในบทเรียนที่ 12 ตอนที่ 3 นี้ เราฝึกวิธีถามและตอบเกี่ยวกับสภาพอากาศ  รวมทั้งประโยค “เจ่ย – เท้ – หน่าว” และ “ “เถ่ย – เตี๊ยด – เท้ – หน่าว”

บทที่ 12 ตอนที่ 3 : “เถ่ย – เตี๊ยด” หรือ “สภาพอากาศ” - ảnh 1

ก่อนอื่นคือศัพท์ใหม่ในบทสนทนา

Nhiệt đới/ “เหยียด – เด๊ย” / เขตโซนร้อน

Ôn đới / “โอน – เด๊ย”/ เขตอบอุ่น

Khí hậu / “คี้ – เห่อว” / สภาพอากาศ

Ẩm ướt / “เอิ๋ม – เอื๊อด” / ชื้น

Mùa khô / “หมั่ว – โค” / ฤดูแล้ง

Mùa mưa / “หมั่ว – เมือ” / ฤดูฝน

Quanh năm / “แกวง – นัม” / ทั้งปี

Có mưa rào/ “ก๊อ -เมือ -หร่าว ” / มีฝนตก

ต่อไปคือข้อความเกี่ยวกับสภาพอากาศในเวียดนาม 

“ Việt Nam là một đất nước nhiệt đới. / เวียด – นาม – หล่า – หมด – เดิ๊ด – เนือก – เหยียด – เด๊ย (เวียดนามอยู่ในเขตโซนร้อน)

Khí hậu miền Bắc và miền Nam khác nhau. / คี้ – เห่อว – เหมี่ยน – บั๊ก – หว่า – เหมี่ยน- นาม- คาก – เญา (สภาพอากาศในภาคเหนือแตกต่างกับภาคใต้)

Miền Bắc có 4 mùa: mùa xuân, mùa hè, mùa thu và mùa đông. / เหมี่ยน – บั๊ก – ก๊อ – โบ๊น- หมั่ว – หมั่ว – ซวน – หมั่ว – แห่ – หมั่ว – ทู -หว่า -หมั่ว -ดง (ในภาคเหนือ สภาพอากาศแบ่งเป็น 4 ฤดู ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว)

Mùa xuân thời tiết ấm và ẩm ướt. / หมั่ว – ซวน – เถ่ย – เตี๊ยด – เอิ๊ม – หว่า- เอิ๋ม- เอื๊อด (ฤดูใบไม้ผลิอบอุ่นและชื่นๆ)

Mùa hè trời nắng, nóng và thỉnh thoảng có mưa rào. / หมั่ว – แห่ – เจ่ย – นั้ง – น้อง – หว่า– ถิง –ถวาง – ก๊อ – เมือ – หร่าว (ฤดูร้อนมีแดด ร้อนและบางวันมีฝนตก)

Mùa thu trời nắng đẹp và mát. / หมั่ว – ทู – เจ่ย – นั้ง – แดบ – หว่า – มาด (ฤดูใบไม้ร่วงก็มีแดด สภาพอากาศดีและเย็นสบาย)

Mùa đông lạnh và khô. / หมั่ว – ดง – แหลง – หว่า – โค (ฤดูหนาวหนาวและแห้ง)

Miền Nam có hai mùa là mùa mưa và mùa khô. / เหมี่ยน – นาม – ก๊อ – ฮาย – หมั่ว – หล่า – หมั่ว – เมือ – หว่า – มั่ว – โค (ในภาคใต้ สภาพอากาศแบ่งเป็นสองฤดู ฤดูฝนและฤดูแล้ง)

Thời tiết ở miền Nam nóng quanh năm. / เถ่ย – เตี๊ยด – เอ๋อ – เหมี่ยน – นาม – น้อง- แกวง- นัม (สภาพอากาศในภาคใต้ร้อนทั้งปี).

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

คำติชม

ข่าวอื่นในหมวด