Thơ Petofi được đọc bằng tiếng Việt tại Nhà hát của Hungary

(VOV5)- Lần đầu tiên thơ của nhà thơ vĩ đại người Hung Petofi Sandor được đọc bằng tiếng Việt tại một nhà hát của Hungary trong chương trình "Đêm thơ tưởng nhớ Petofi” tại Nhà hát Jozsef Attila, Budapest tối 16/01/2015.

"Đêm thơ tưởng nhớ Petofi” là một trong chuỗi các chương trình "Theo dấu chân huyền thoại” về các nhà thơ, nhà văn nổi tiếng của Hungary được trình diễn tại Nhà hát cũng mang tên một nhà thơ Hungary nổi tiếng Jozsef Attila. "Theo dấu chân huyền thoại” đã mở đầu năm 2015 với "Đêm thơ tưởng nhớ Petofi” với sự chủ trì và tham gia diễn của đích thân Giám đốc Nhà hát Nghệ sỹ ưu tú Nemcsak Karoly.

Petofi Sandor được coi là nhà thơ vĩ đại nhất của nền văn học Hungary. Petofi sinh năm 1823 và đã nổi danh khi còn rất trẻ. Petofi đã viết hàng nghìn bài thơ về các chủ đề khác nhau. Đặc biệt đối với Cách mạng dành độc lập Hungary năm 1848 Petofi có một vai trò hết sức quan trọng. Bài thơ "Bài ca dân tộc” mà Petofi viết đúng trước 2 ngày khi cách mạng bùng nổ của Petofi được coi là Bản tuyên ngôn độc lập của cách mạng Hung.Thơ của Petõfi đã được dịch ra rất nhiều tiếng trên thế giới.

Thơ Petofi được đọc bằng tiếng Việt tại Nhà hát của Hungary - ảnh 1
Chị Phan Bích Thiện và Tổng biên tập tạp chí văn học "Phía Tây ngày nay"

Khách mời đặc biệt của chương trình là nhà thơ, dịch giả người Việt Phan Bích Thiện. Chương trình được mở đầu bằng đoạn phim chị Phan Bích Thiện nói cảm nghĩ về Petõfi và đọc bài thơ nổi tiếng nhất của Petõfi "Bài ca dân tộc" do chị dịch ra tiếng Việt. Đây là lần đầu tiên thơ Petõfi được đọc bằng tiếng Việt tại một nhà hát có tiếng của Hungary.

Ông Szabo Zoltan Attila, Tổng Biên tập Tạp chí văn học "Phía Tây ngày nay” cũng là người dẫn dắt chương trình nói: "Đây là lần đầu tiên thơ Petofi được đọc bằng tiếng nước ngoài trong đêm thơ Petofi và khán giả đã nồng nhiệt đón nhận thơ Petofi được đọc bằng tiếng Việt. Mặc dù chúng tôi không hiểu tiếng Việt nhưng khi nghe chị Thiện đọc chúng tôi đã cảm nhận được ngay nhịp điệu cũng như phong cách của bài thơ "Bài ca dân tộc”. Chúng tôi rất vui là Petofi đã và sẽ đến được với các độc giả Việt Nam”.

Chị Phan Bích Thiện cho biết chị rất vui khi được mời tham gia chương trình. Theo chị vị trí của Petofi trong nền thơ ca Hungary cũng như Puskin với văn học Nga.

Chị cũng thấy rất tự hào là lần đầu tiên thơ Petofi được đọc bằng tiếng Việt cho khán giả Hung tại một nhà hát của Hungary./

Phản hồi

Các tin/bài khác