9회 - 조정석의 아로하

(VOVWORLD) -

윤지 언니

청취자 여러분, 안녕하세요?

소프라노 김윤지와 함께 하는 한국어도 배우고 한국 노래도 배우는 시간입니다. 얼마전까지만해도 계속 비가 내려서 해를 보기가 어려웠는데요. 이제는 비도 그치고 날씨도 선선해져서 활동하기에 참 좋은 것 같아요. 여러분, 한국노래를 배우는 첫 시간부터 지금까지 좋은 노래로 함께 노래도 부르고 그 노래의 의미도 알아가고 있는데요. 혹시라도 여러분들께서 이해하기 좀 어려웠던 곡이 있으시거나, 혹은 너무 좋아서 다시 듣고 싶으신 분들은요 vov 홈페이지에 들어가셔서 저희 프로그램: 검색하시고 지난 회차의 노래들도 다시듣기가 가능하오니 많이 활용해 보시기 바랍니다. 네, 그럼 오늘도 기대를가지고 시작해 볼 텐데요. 시작하기에 앞서 저와 여전히 함께하는 귀엽고 착한 동생들을 만나 보실까요?

Ngọc, Nhi, Hạnh, Linh

청취자 여러분, 안녕하세요. 이번주도 윤지 언니와 함께 돌아온, Hồng Ngọc, Lâm Nhi, Hồng Hạnh, Yến Linh입니다. 오늘도 저희와 함께 한국어도 배우고, 한국 노래도 재미있게 배우면서 즐거운 시간 되시면 좋겠습니다 .

윤지 언니

우리 동생들, 우리의 프로그램 처음부터 지금까지 언제나 든든하게 늘 언니와 함께 해 줘서 고마워요!

네, 여러분, 이맘때쯤이면 베트남은 ‘결혼(계절)- Season’이라고 해서

길을 가다 보면 흔히 결혼식 하는 광경을 볼 수 있던데요

Ngọc

네, 맞아요. 베트남의가을과 겨울은 날씨가 좋고 시원해서 그런지 사람들의 마음도 편해지는거 같아요. 그래서 커플들은 평생 함께 하고 싶은 사람과 결혼을 결심하게 되는 계절이 아닌가 싶어요.

윤지 언니

맞습니다. 그래서 저희가 오늘 준비한 노래는요, 사랑의 계절에 맞게 들으면 왠지 신나고 행복해지는 사랑 노래입니다. 조정석 배우님의 ‘아로하’라는 노래인데요, 매우 낭만적이고 아름다운 비유적인 표현들이 있어요. 오늘 노래 가사 속 단어와 표현들을 배워보도록 하겠습니다. 그럼 먼저 어떤 곡인지 바로 조정석의 아로하 함께들어보겠습니다. 음악 부탁해요!

- 음악 – 아로하 – 조정석

윤지 언니

네. 한 번만 들어봤는데도 아주 신나고 행복해지는 사랑 노래라고 느끼실 수 있겠죠? ‘아로하’는 하와이어로 안녕하세요, ‘사랑한다’라는 뜻을가지고 있어요. 사실, 이 노래는 2001년 12월 쿨 (COOL)의 6.5집 앨범에서 수록된 곡인데 많은 사람들이 신곡인 줄 알지만, 사실 이 곡은 편곡된 리메이크 곡이랍니다. 우리 동생들도 ‘아로하’란 노래를 들어 본 적이 있나요?

Hạnh

네, 저는 오래 전부터 들어서 잘 알고 있었는데요 작년에 ‘슬기로운 의사생활’이라는 드라마를 통해서 다시 듣게 되었고, 노래가 너무 좋아서 계속 듣게 되었어요.

Linh

저두, 저도요~. 사실은 저도 ‘슬기로운 의사생활’을 보면서 자주 듣게 되었어요. 이 노래가 너무 좋아서 친구들이랑 노래방에 갈 때마다 저는, 저의 18번으로 가장 먼저 부르게 되는 노래인 것 같아요. 제가 알기로는 많은 분들이 슬기로운 의사생활의 OST로 인해 추억의 향수를 찾아 원곡 가수 곡인 쿨의 ‘아로하’를 챙겨 듣는 사람들 또한 많아졌다고 하던데요?

윤지 언니

와우, 이렇게 베트남 친구들이 한국 드라마의 OST를 많이 듣기도 하거니와 좋아한다니 참 좋네요. 그래서 오늘 저희가 함께 공부하며 불러보게 될 곡은 배우 조정석 노래 아로하입니다. 슬기로운 의사생활 OST 세 번째 파트에 들어 있구요 . 발매일은 2020년 3월 27일. 이렇게 날짜까지 디테일하게 말씀드리는 것도 처음인것 같네요. 그래요 그럼, 이 곡에는 어떤 의미가 담겨 있는지, 노래 가사와 함께 읽으면서 동시에 한 프레이즈씩 노래의 멜로디로도 익혀 보도록 할게요.

우리 동생들과 함께 읽어볼게요

(!)

어두운 불빛아래, 촛불 하나

와인 잔에 담긴, 약속 하나

항상 너의 곁에서, 지켜줄 거야

믿어준, 너였잖아

첫 가사의 내용부터 왠지 좀 서글픈 느낌이 드는 건 저만의 생각일까요? 우리 동생 네 명 중, 막내 람니만 남자친구가 있는데요.

아로하의 노래 첫 프레이즈 가사를 읽으니 어떤 생각이 들어요?

Lâm Nhi

음, 저는요, 당연히 아주 로맨틱한 장면을 상상할 수밖에 없어요. 서로 사랑하는 두 사람은 집이나 혹은 근사한 레스토랑에 앉아 있고, 탁자 위에 놓인 와인과 촛불도 켜 놓아서 두 사람의 분위기를 훈훈하게 만들어 주는 듯하고요. 프로포즈를 하기 위한 완벽한 타이밍 같기도해요.

Ngọc

오~ 역시 사랑하고 있는 사람이 아름다운 상상을 할 줄 아네요~

윤지 언니

그래요. 우리~ 로맨틱한 이야기도 좋지만요, 한국어를 배우는 많은 사람들이 ‘초’와 ‘불’ 사이에 ‘ㅅ’이 왜 있는지 궁금해할 텐데요. 응옥이가 설명해 줄 수 있을까요?

Ngọc

네, 설명해 드리겠습니다. 한자어와 한자어, 혹은 고유어와 한자어가 합쳐질 때 ‘ㅅ’을 더 해주는 것을 사이시옷이라고 합니다. 예를 들면 존댓말, 잇몸, 찻집과 같은 단어 역시 사이시옷에 속하는 단어죠~.

윤지 언니

날이 갈수록 우리 동생들의 한국어 실력이 정말 훌륭해지네요.맞아요. 우리 응옥이 문법을 아주 정확하게 잘 배운 것 같아요. 이번에는 하잉이에게 물어볼게요. ‘와인 잔에 담긴 약속’을 하잉이 설명해 줄 수 있겠어요?

Hạnh

음… 먼저 ‘담기다’라는 단어는요, 액체 속에 넣어지다라는 뜻이고 ‘담그다’의 피동사입니다. 여기에 쓰인 와인 잔에 담긴 약속은 진짜 와인 잔에 유형의 약속이 있는 게 아니라 술을 마실 때 사람들이 (취중진담)의 표현이 있듯이 알코올의 힘을 빌려 마음 속 진솔함을 더 솔직하게 말하게 되어 이 와인에 담긴 약속은 진심을 더 강조하는 표현인 것 같아요.

윤지 언니

맞습니다. 첫 소절만 읽었을뿐인데 벌써 이 노래의 낭만적인 분위기가 물씬 느껴지네요. 계속해서 다음 소절도 읽어볼까요?

바라는 , 오직 하나

영원한 행복을, 꿈꾸지만

화려하지 않아도, 같진 않아도

너만 있어주면

이 소절에서는 특별히 어려운 표현이 없는 것 같은데, 링이 내용을 좀 설명해 줄 수 있을까요?

Linh

네, 제가 느끼기에는 이 소절에서는 상대방에게 자기가 원하는 사랑을 표현하는 것 같아요. 완벽한 사랑을 이뤄야 한다는 거창함 말고 서로에게는 진실된 마음으로 사랑하는 두 사람만 있으면 됩니다.

윤지 언니

그래요. 이렇듯 진실된 사랑은. 그저 사랑하고 있는 모든 사람이 원하는 사랑이지 않을까 싶어요. 여기에서 우리는 사랑의 의미를 충분히 이해했으니 다음 가사로 넘어가 볼까요?

걱정 (I believe)

언제나 (I believe)

순간을 잊지 않을게

품에 (I believe)

안긴 너의 미소가

영원히 빛을 잃어 가지 않게

앞서 가사에도 말했듯이 문법에 있어서 어렵지 않은편이라서요 이 소절에서도 크게 어려운 단어가 없는 것 같은데요 마지막 두 문장의 의미를 설명해 누가 설명을 해 주겠어요?

Lâm Nhi

언니, 제가 할게요!! 여기에서는요 상대의 미소가 영원한 빛이라는 의미를 나타내는 거 같아요 빛은 인간에게 없으면 안 되는 존재잖아요. 게다가, 미소는 행복의 상징이기도 하고요. 그래서 이 가사의 의미는 상대가 행복하면 나도 영원히 행복하게 살 수 있다

라는 뜻이아닐까싶어요

윤지 언니

그래요. 우리 람니가 사랑의 말을 참 깊이 이해하네요.

이제 후렴 부분만 남았으니까 좀 더 힘을내어 끝까지 쭉 읽어볼까요?

(대답: 네)

Cause your love is so sweet

You are my everything

첫날 밤에 꿈에 젖어

하는 말이 아냐, 변하지 않아

오직 너만 바라볼 거야 oh

You’re light of my life

You’re the one in my life

모든걸 잃는데도

후회하지 않아

오직 너를 위한

변하지 않는 사랑으로

노래가 점점 클라이막스에 달하고 있는 것 같네요. 링아, 첫날 밤에 단 ‘꿈에 젖어’란 표현을 어떻게 이해할 수 있을까요?

Linh

먼저, 동사의미로의 ‘젖다’ 뜻을 설명해 드릴게요. ‘젖다’는 ‘물이 배어 축축하게 되다’라는 뜻이에요. 가사 속 여기 마음은 꿈만 같은 행복함에 물들인 것입니다. 아주 행복한 것을 표현하죠. 그런데 말이죠 하는 김에 저도 질문이 있어요. ‘뭐뭐 하는 말이 아니다’라는 문장은 저처럼 많은 분들이 아직 정확하게 이해하지 못하는 것 같아요.

윤지 언니

아, 그럴 수 있겠네요~

한국어를 배우시는분들은 좀 헷갈릴 수 있는데요 이 문장을 더 자세히 살펴보면 쓸때없이 혹은 아무의미없이 ‘그냥 하는 말이 아니다’로 이해할 수 있어요. 앞에 말은 그냥 하는 말이 아니라 진심이라고 강조하기 위한 뜻이되는거죠. 또 다른 질문 있나요?

Ngọc

네, 저 있어요. ‘잃다’에 관련된 질문인데 여기 ‘잃는데도’는 어떻게 발음하면 맞을까요? ‘일는데도’ 맞아요? ‘이는데도 맞아요? 겹받침이라서 이 발음이 나오면 좀 당황스러워요. .

윤지 언니

여기에서는 응옥이 전자에 말한 ‘일는데도’ 라고 발음을 하면 맞는 거예요. 다른 상황에서도 <이러요>, <일타>라고 발음하잖아요. 그래서 받침 ‘ㄹ’로 할 거예요.

Ngọc

오, 그렇군요 네, 감사합니다. 그동안 이 단어를 접할때마다 바로 정확하게 발음하지 못하고 좀 망설였어요.

윤지 언니

그랬었군요 이제 정확하게 알았으니, 다음부터 ‘잃다’ 단어가 나오면 망설이지 말고 자신 있게 말하기로 해요! 응옥아.

오늘 함께 배우고 있는 ‘아로하’의 노래의 가사 끝까지도 사랑에 대한 믿음을 갖고 로맨틱한 멜로디와 가사가 정말 처음부터 끝까지 행복함을주는 사랑노래인 것 같네요. 이 노래는 결혼식에서 신랑 신부에게 불러주면 더욱 잘 어울리는 노래이지 않을까 싶어요. 이제 가사에대한 내용 다 알아봤으니 청취자여러분들도 저희와 함께 노래를 불러보실까요?

어두운 불빛아래 촛불 하나

와인 잔에 담긴 약속 하나

항상 너의 곁에서 널 지켜줄 거야

날 믿어준 너였잖아

나 바라는 건 오직 하나

영원한 행복을 꿈꾸지만

화려하지 않아도 꿈 같진 않아도

너만 있어주면 돼

걱정 마 (I believe)

언제나 (I believe)

이 순간을 잊지 않을게

내 품에 (I believe)

안긴 너의 미소가

영원히 빛을 잃어 가지 않게

Cause your love is so sweet

You are my everything

첫날 밤에 단 꿈에 젖어

하는 말이 아냐 난 변하지 않아

오직 너만 바라볼 거야 oh

You’re light of my life

You’re the one in my life

내 모든걸 다 잃는데도

후회하지 않아

오직 너를 위한

변하지 않는 사랑으로

윤지 언니

네, 오늘은 이렇게 배우 조정석의 ‘아로하’를 함께 배우고

노래도 불러봤습니다,

Linh

이 노래를 들으니까 저도 빨리 남자친구를 사귀고 싶고, 그 친구에게 이 노래를 불러주고 싶어요.

Hạnh

맞아요. 사랑은 늘 이렇게 낭만적이고 행복한 마음을 가질 수 있는 거 같아요. 여러분, 사랑하는 커플들의 아름다운 사랑을 응원합니다. 모든 커플들이 꼭 이 노래처럼 항상 행복했으면 좋겠어요

윤지 언니

귀엽고 사랑스러운 우리 동생들! 자 그럼, 여러분, 오늘 프로그램은 아쉽지만 여기까지 마무리하겠습니다. 다음 시간에도 좋은 노래로 다시 찾아 뵙겠습니다. 여러분, 안녕히 계세요.


피드백

기타