(VOVWORLD) - Ярмарка Лаобао проходит по субботам в торговом центре Лаобао, расположенном на границе между вьетнамской провинцией Куангчи и лаоской провинцией Саванакхет. Люди из Вьетнама и Лаоса приезжают сюда не только для обмена товарами, но и для встреч, развлечений и культурного обмена.
В последние дни года городок Лаобао (уезд Хыонгхоа, провинция Куангчи) становится особенно оживленным, принимая людей с обеих сторон вьетнамско-лаосской границы. Рынок здесь разделен на несколько зон: площадь с продуктами питания и напитками, выставочную зону, где представлены изделия вьетнамских малых народностей ванкьеу, пако и лаосских этнических меньшинств, торгово-выставочную зону мелких предпринимателей в торговом центре Лаобао, а также фотозону и площадку для выступлений. Ярмарка, проводимая в конце года, привлекает множество посетителей благодаря большому ассортименту товаров. В лавке парчовых ткацких изделий, принадлежащей г-же Мук-Да из уезда Сепон провинции Саваннакхет (Лаос), клиенты с удовольствием выбирают яркие парчовые рубашки и шарфы. Мук-Да отметила:
Впервые участвую в такой уникальной ярмарке. Я привезла сюда множество традиционных парчовых изделий и лаосских костюмов, чтобы представить их вьетнамцам и познакомить их с нашей культурой.
Программа по обмену культурами и художественные представления на новогодней ярмарке в приграничном районе Лаобао. Фото: газета "Куангчи" |
На приграничной ярмарке Лаобао продаются не только традиционные товары жителей с обеих сторон границы, но и сельскохозяйственная продукция, товары марки OCOP, а также блюда, характерные для общин уезда Хыонгхоа. Некоторые предприниматели и домохозяйства из провинции Куангчи привезли свои товары, чтобы представить их широкой публике. Хо Хоа Ми из уезда Дакронг привезла рис, курицу и местные деликатесы, такие как рис в бамбуковых трубках и мясо, запечённое в бамбуковых трубках. Она сказала:
Я приготовила много блюд, характерных для нашей местности. Здесь на ярмарке у меня есть возможность познакомиться с лаосской культурой и представить вьетнамскую культуру нашим лаосским друзьям. Скоро наступит Тэт, и на рынке уже царит веселая, праздничная атмосфера.
На рынке покупатели могут погрузиться в уникальное культурное пространство, наполненное нематериальными ценностями, которые на протяжении тысячелетий сохраняются этническими группами ванкиеу, пако и лаосскими народностями. Танцы и песни отражают культурные особенности горных районов. Нгуен Чук Зыонг из городка Лаобао уезда Хыонгхоа провинции Куангчи сказала:
Приграничная ярмарка Лаобао — это уникальное событие, которое способствует культурному обмену между Вьетнамом и Лаосом, а также помогает развивать традиции и культуру этнических меньшинств горного уезда Хыонгхоа. Прогуливаясь по рынку, я ощущаю оживленную и радостную атмосферу. Я надеюсь, что ярмарка станет регулярным мероприятием и поможет распространению культуры обеих стран.
Представление о сельскохозяйственной продукции на ярмарке. Фото: VOV |
Лаосцы из деревни Саденван провинции Саваннакхет привезли на рынок лаосско-вьетнамский танец Сайчай, выступление на флейте «Футхайтхонгкхам», танец Фон и угощают прохожих местным вином. В ответ на проявленную любовь лаосских друзей представители народностей ванкиеу и пако с горного хребта Чыонгшон исполнили народные песни и танцы. Уникальные выступления и звуки гонгов привлекают посетителей со всего региона. Председатель Народного комитета городка Лаобао провинции Куангчи Ле Ба Хунг отметил, что местные власти стремятся развивать ярмарку, чтобы она стала частью туристической продукции, способствуя разнообразию туристических предложений. Это также отличная возможность для жителей с обеих сторон границы обмениваться товарами.
Мы организуем приграничную ярмарку Лаобао для обмена культурой и национальными блюдами между жителями с обеих сторон границы, а также для торговли сельскохозяйственной и лесной продукцией. На ярмарке представлено более 50 стендов с товарами малой народности ванкиеу, продукцией марки OCOP и традиционными лаосскими кулинарными изделиями.
Приграничная ярмарка Лаобао способствует сохранению уникальной культуры и традиций народностей горных районов и отражает долговременную солидарность между Вьетнамом и Лаосом.