Народность Тям в провинции Биньтхуан сохраняет родной язык и письменность

(VOVWORLD) - Тямы обрели свою письменность в начале 17-го века. Древняя письменность народности Тям стала официальной системой письменности тямов, проживающих в провинциях Ниньтхуан и Биньтхуан. Местные жители используют её для общения между собой и написания своей библии. Родному языку народности Тям обучают в местных школах, которые посещает большое количество тямов. Однако занятия проводятся нерегулярно, и учителей тямского языка осталось мало, поэтому в провинции Биньтхиан использование тямского языка и письменности не так популярно, как раньше. Местные власти и жители совместно прилагают большие усилия для сохранения этого достояния народности Тям.
Народность Тям в провинции Биньтхуан сохраняет родной язык и письменность - ảnh 1 Письмо народности Тям

В провинции Биньтхуан древнетямский язык (Ахар Тхрах) учат более 3340 тямских учеников в 12 начальных школах уездов Бакбинь, Туйфонг и Хамтхуанбак. Ежегодно в этих уездах проводятся конкурсы среди учителей тямского языка и конкурсы на самый красивый почерк среди школьников, благодаря чему качество обучения тямскому языку значительно повысилось. Несмотря на это, на данный момент осталось довольно много школьников, которые не умеют читать и писать по-тямски. По словам учителя тямского языка Ван Тху Тханя из начальной школы Фанхоа 1 уезда Бакнинь провинции Биньтхуан, тямский язык многослоговый, поэтому его трудно выучить. Другой причиной этого стал тот факт, что каждую неделю у местных школьников только 4 занятия по тямскому языку, а в остальное время они учат вьетнамский и английский языки. Ван Тху Тхань сказал: «Географический фактор влияет на произношение, поэтому школьники из разных районов по-своему и часто неправильно произносят тямские слова, что приводит к изменению смысла высказываний. В частности, ученики первого и второго классов с трудом пишут тямские слова. Кроме того, на данный момент наблюдается сильный дефицит школьных принадлежностей и учебников по тямскому языку».

Помимо трудностей в произношении тямских слов и дефицита школьных принадлежностей, иллюстрации в учебниках по тямскому языку, используемых в местных начальных школах, оказались устаревшими и далёкими от реальности, поэтому школьникам трудно выучить этот язык.

На самом деле в повседневном общении тямы используют много слов, заимствованных из вьетнамского языка. Это говорит о языковых барьерах в родном языке тямов. Тхонг Минь Лой из селения Малом-3 одноименного города провинции Биньтхуан сказал: «Письменность – это ценное достояние народности Тям. Письменность тесно связана с языком. Однако в настоящее время в тямском языке есть много заимствованных слов. Лично я помню только 30% тямских слов. Длинные фразы я могу говорить только с помощью учебников».

Согласно последним статистическим данным, количество тямов в возрасте 15 лет и старше составляет 4 тысячи человек, однако только 4% из них хорошо знают тямский язык. 14,85% знают язык, но плохо читают и пишут, а 80,45% вообще не умеют читать и писать на родном языке. В то же время тямы должны использовать свой родной язык и письмо для проведения традиционных ритуалов, свадебных и похоронных обрядов... В этой обстановке некоторые религиозные должностные лица и тямы открыли курсы обучения родному языку для своих детей. К сожалению, таких курсов мало. Тхонг Динь Фунг из селения Ламтхуан общины Хамфу уезда Хамтхуанбак сказал: «Я надеюсь, что государство построит здание, где можно обучать тямскому языку и проводить общественные мероприятия. Кроме того, необходимо создать условия для того, чтобы тямы встречались ежемесячно или хотя бы раз в 3-6 месяцев и рассказывали друг другу о поэмах своей народности. Это поможет местным жителям больше узнать о своих культурных обычаях и традициях».

Касаясь обучения тямов письму на родном языке, зампредседателя Народного комитета общины Фанхоа провинции Биньтхуан Лы Дык Хуан отметил: «Для сохранения тямского письма государство должно осуществить политику по подготовке и повышению квалификации преподавателей тямского языка. Также местным властям нужно координировать усилия с религиозными должностными лицами в обучении тямов письму на начальном этапе с целью сохранения как письменности, в частности, так и культурных традиций народности Тям, в целом».

Вопрос сохранения родного языка и письменности народности Тям должны решить сами тямы. Помимо этого, государству необходимо проводить политику по расширению масштаба преподавания тямского языка для детей этой народности, обучающихся в неполных и полных средних школах, а также построить дом культуры, где местные жители смогут проводить культурные мероприятия. Это, безусловно, будет способствовать долгосрочному сохранению родного языка, письменности и культурных традиций народности Тям.

Добавить комментарий

Другие