Вьетнамскому переводчику Абая вручили благодарность Президента Казахстана

(VOVWORLD) - Переводчик Доан Зань Нгиеп получил благодарственное письмо Президента Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаева за вклад в развитие казахстанско-вьетнамских культурных связей и перевод произведения выдающегося казахстанского просветителя и поэта Абая Кунанбаева «Слова назидания». 
Вьетнамскому переводчику Абая вручили благодарность Президента Казахстана - ảnh 1Ерлан Байжанов и Доан Зань Нгиеп. Фото: Посольство РК во Вьетнаме

16 июля в Ханое в посольстве Казахстана состоялась церемония вручения Руководителю группы вьетнамских переводчиков Абая Доан Зань Нгиепу благодарственного письма Президента Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаева за вклад в развитие казахстанско-вьетнамских культурных связей и перевод произведения выдающегося казахстанского просветителя и поэта Абая Кунанбаева «Слова назидания».  

В ходе торжественного вручения Посол Казахстана Ерлан Байжанов выразил слова искренней признательности за популяризацию культуры Казахстана во Вьетнаме и пожелал вьетнамскому переводчику дальнейших творческих успехов.

В свою очередь вьетнамский мастер литературного перевода выразил благодарность за высокую оценку его деятельности и передал теплые слова приветствия и наилучшие пожелания Президенту РК. "Я очень рад и глубоко тронут оказанной мне этой неожиданной честью. Высокий жест Президента Казахстана вдохновляет меня на дальнейшие усилия по продвижению богатой и своеобразной культуры казахского народа во Вьетнаме", - отметил Доан Зань Нгиеп.  

Над переводом книги Абая «Слова назидания» на вьетнамский язык работали организатор и руководитель группы перевода Доан Зань Нгиеп, редактор и рецензент перевода, директор Фонда содействия распространению зарубежной литературы при Союзе писателей Вьетнама Тхуи Тоан, Заместитель директора Фонда содействия распространению зарубежной литературы при Союзе писателей Вьетнама Ле Дык Ман.    

Добавить комментарий

Другие