Tuấn Jeon: Những gì đang làm bởi vì em yêu Việt Nam

(VOV5) - Jeon Hyong Jun đã chung tay góp sức trong trận chiến với dịch bệnh Covid-19, tham gia làm thông dịch viên tiếng Hàn cho những người Việt ở Hàn cần trợ giúp về y tế.

Jeon Hyong Jun, tên thân thương gọi theo tiếng Việt là Tuấn Jeon, sinh viên ngành Phát thanh báo chí & khoa Hàn Quốc học Quốc tế, Trường Đại học Sogang, Seoul, là một youtuber người Hàn nói tiếng Việt với trang Xin chào Kimchi có hàng chục ngàn lượt theo dõi, đồng thời là cộng tác viên, phát thanh viên của chương trình tiếng Hàn, Đài Tiếng nói Việt Nam suốt một năm qua.

Jeon Hyong Jun  đã có một thời gian dài gắn bó với Việt Nam cũng như VOV, rất có nhiệt huyết trong việc tìm hiểu văn hóa Việt Nam và giúp cho người Việt - người Hàn hiểu biết nhau hơn. Thời gian Tuấn Jeon rời VOV5 về nước để hoàn thành chương trình đại học sau thời gian thực tập, thì dịch Covid 19 bùng phát mạnh tại Trung Quốc. Mọi mỗi lo ngại đổ dồn về Việt Nam, đất nước có biên giới sát Trung Quốc. Điều Tuấn Jeon cũng như nhiều người không ngờ tới, là khi cậu trở về quê mẹ, lại đúng lúc dịch bệnh bùng phát mạnh tại Hàn Quốc. Và như những người Hàn Quốc khác, Jeon Hyong Jun đã chung tay góp sức trong trận chiến ngăn ngừa, đẩy lùi dịch bệnh này, tham gia làm thông dịch viên tiếng Hàn cho những người Việt ở Hàn cần trợ giúp về y tế. Jeon Hyong Chun chia sẻ với VOV5 về câu chuyện này.

Tuấn Jeon: Những gì đang làm bởi vì em yêu Việt Nam - ảnh 1Jeon Hyong Jun trong phòng thu của VOV5. 

PV: Khi Tuấn trở về Hàn quốc, người quen đều vui mừng khi nghĩ em về đến nơi an toàn hơn Việt Nam thời điểm đó. Khi dịch bệnh xảy ra, em có bị sock không?

Jeon Hyong Jun: Đúng lúc em về tới Hàn Quốc thì dịch bùng phát, thế nên em đã bị sốc và rất sợ hãi. Số ca nhiễm tăng nhanh một cách chóng mặt. Chính phủ liên tục cập nhật tin tức, khu vực có người nhiễm thông qua ti vi, báo, đài, tin nhắn. Thế nên, thời gian đầu, em không muốn đọc tin tức nữa.

PV: Theo như em thấy thì tình hình dịch bệnh tại Hàn ra sao rồi?

Jeon Hyong Jun: Rất may mắn là, số lượng ca nhiễm bệnh không tăng nhiều như những ngày đầu nữa. Điều đó cho thấy những tín hiệu khả quan về việc kiểm soát dịch bệnh tại Hàn Quốc ạ. Tuy nhiên, một số địa điểm có sự lây lan tập thể nên em không thể yên tâm hoàn toàn được ạ. Một số khu vực phía nam như thành phố Daegu thì tình hình vẫn căng thẳng lắm. Trừ những người phải đi làm, thì hầu như mọi người đều không ra ngoài, chỉ sinh hoạt tại nhà thôi. Khắp mọi nơi, mọi người đều đeo khẩu trang, giữ khoảng cách an toàn và tuân thủ quy định vệ sinh. Khi vào cơ quan hay công ty thì nhân viên sẽ được kiểm tra thân nhiệt, yêu cầu rửa tay diệt khuẩn. Các quán ăn, quán cà phê đều chuẩn bị sẵn nước rửa tay cho khách hàng. Nếu có ai đó ho thì mọi người dè chừng và tránh đứng gần những người đó. Một số người còn tự chuẩn bị găng tay ni-lông hoặc găng tay cao su nữa, rất cẩn thận. Cá nhân em thấy, cuộc sống của người dân thay đổi theo hướng cẩn thận hơn, vệ sinh hơn.

PV: Em chia sẻ một chút về công việc của những tình nguyện viên như em khi tham gia phòng chống dịch bệnh tại Hàn?

Jeon Hyong Jun:  Hoạt động thông dịch viên tình nguyện em đang tham gia có tên gọi BBB Korea. Đây là một tổ chức phi lợi nhuận tại Hàn Quốc, hoạt động từ năm 2002 đến nay. Dịch vụ này cho phép người nước ngoài tại Hàn Quốc kết nối với thông dịch viên tình nguyện thông qua các cuộc điện thoại. Từ đó, mọi người được hỗ trợ thông dịch mà không cần trả bất kỳ loại phí nào. Đặc biệt, dịch vụ hoạt động 24/7, có tới 20 thứ tiếng (bao gồm cả tiếng Việt). Khi chưa có dịch Covid-19, phần lớn các cuộc gọi đến nhờ em trợ giúp là từ các cô dâu Việt trong gia đình đa văn hóa, các bạn du học sinh hay những người lao động Việt đang sinh sống tại Hàn Quốc. Có cả những vị khách du lịch Việt đến Hàn Quốc nữa.Gần đây thì không có nhiều trường hợp giống như trước. Các cuộc gọi đến vẫn nhiều nhưng phần lớn đến từ khu vực khám bệnh, bệnh viện hoặc sân bay. Tại khu khám hay bệnh viện thì mọi người cần trợ giúp thông tin y tế, thủ tục khám bệnh. Tại sân bay thì mọi người hỏi em về thủ tục xuất nhập cảnh.

Tuấn Jeon: Những gì đang làm bởi vì em yêu Việt Nam - ảnh 2 Tuấn Jeon và các đồng nghiệp VOV5 trong những giờ phút thư giãn "trà đá" bên vỉa hè Hà Nội năm 2019.

Em bắt đầu tham gia BBB Korea từ năm 2014 khi mới tốt nghiệp cấp 3. Từ đó đến nay, em đã nhận được khoảng 2000 cuộc gọi từ những người Việt Nam sinh sống tại Hàn Quốc.

Gần đây, đa số cuộc gọi em nhận được có liên quan đến việc khám chữa bệnh Covid-19 và các thủ tục sân bay. Số lượng người đến khu khám chữa bệnh ngày càng tăng, khó khăn nhất là việc trao đổi giữa người nước ngoài và nhân viên y tế.Những người đến khu khám bệnh đều có những triệu chứng như ho, sốt,... Dù chưa biết có phải bệnh Covid-19 hay không nhưng mọi người đều khá nhạy cảm vì trong người đang không khoẻ, mà việc giao tiếp gặp khó khăn nữa nên căng thẳng hơn, nhất là với người Việt đang sống tại Hàn Quốc. Em cũng đã trợ giúp nhiều trường hợp “cấp bách” khi nhân viên y tế và người Việt Nam không hiểu ý nhau.

Em thấy, việc thông dịch cho người nước ngoài trong công tác phòng chống dịch Covid-19 rất quan trọng. Vì thế, em và các  bạn luôn cố gắng nỗ lực hết mình để truyền tải đúng nội dung cho cả hai bên.

Đã có những cuộc gọi lúc nửa đêm, có cả những cuộc gọi lúc em đang ngồi trong lớp học,... nhưng em chẳng cảm thấy nề hà gì. Em chỉ thấy rất hào hứng và vui vẻ vì được nói tiếng Việt và giúp đỡ mọi người. Bởi lẽ, hẳn họ cũng đang vội vàng và mệt mỏi với những tình huống khó xử tại nước ngoài.

Tuấn Jeon: Những gì đang làm bởi vì em yêu Việt Nam - ảnh 3Giao diện cách sử dụng BBB Korea (thông dịch tiếng Việt miễn phí) tại Hàn Quốc.

PV: Trên trang cá nhân, em có những lời khuyên rất hữu ích vể việc người Việt ở Hàn cần phải chuẩn bị những gì nếu cần trợ giúp về y tế?

Jeon Hyong Jun: Dạ vâng ạ. Tình hình dịch bệnh mỗi ngày diễn tiến khác nhau, vì thế, các chính sách, thủ tục, quy trình,... cũng sẽ thay đổi tuỳ tình huống. Có những điểm chính mà mọi người cần chú ý như sau:

Thứ nhất, mọi người cần theo dõi thông tin hàng ngày do chính phủ Hàn Quốc và chính phủ Việt Nam cung cấp, kể cả thông tin đến từ khu vực mình đang sống. Các chính sách cũng khác nhau tuỳ theo khu vực nữa, nên các bạn phải lưu ý về điều đó.

Thứ hai, những trường hợp có tiền sử tiếp xúc với bệnh nhân nhiễm hoặc nghi nhiễm Covid-19, hoặc trở về từ vùng có dịch sẽ được kiểm tra miễn phí. Các trường hợp khác sẽ cần trả phí kiểm tra. Hãy chủ động tìm khu khám sàng lọc bệnh gần nhất với mình. Số điện thoại đường dây nóng của Trung tâm Kiểm soát bệnh tật là 1303. Nếu cần sự giúp đỡ về Covid-19 thì gọi số này ngay nhé.

Trong trường hợp gặp khó khăn về ngôn ngữ, hãy gọi 1588-5644 hoặc tải ứng dụng BBB Korea (ứng dụng thông dịch ngôn ngữ miễn phí).

Em luôn tin rằng công việc phiên dịch qua điện thoại của em, phần nào gỡ rối những căng thẳng, khó khăn, nỗi cô đơn, lo sợ của người Việt Nam ở nước ngoài. Tất cả những gì em đã và đang làm bởi vì em yêu Việt Nam.

Em rất hi vọng các bạn đang sinh sống tại Hàn Quốc đều mạnh khoẻ và không gặp khó khăn nào cả. Em cảm ơn anh/chị đã cho em cơ hội chia sẻ thông tin trong thời gian này.

Cảm ơn Tuấn Jeon. Cũng cầu mong những điều tốt đẹp nhất cho em, cho chúng ta, không chỉ người dân hai nước mà ở trên thế giới, vượt qua những ngày tháng khó khăn này.

Tin liên quan

Phản hồi

Các tin/bài khác