越南语讲座:Đi tắc-xi 乘出租车

(VOVWORLD) - 今天我们继续学习第18课:Đi tắc-xi 乘出租车

  首先请复习一下上期节目的内容。

Anh đưa tôi đến bệnh viện Bạch Mai nhé

请送我去白梅医院

Anh có biết đường không?

知道怎么走吗?

Biết chứ. Tôi là lái xe lâu năm rồi.

当然了。我是老司机了。

越南语讲座:Đi tắc-xi 乘出租车 - ảnh 1

今天我们继续学习第18课:Đi tắc-xi 乘出租车

Phiền anh đi chậm một chút

请你开慢点

Vâng, nhanh quá đúng không?

太快了是吧,好的。

Đỗ xe trước cửa nhé?

就停在门口吧

Vâng

Tôi chỉ có tờ 200 nghìn đồng

我只有20万越盾

Trả lại chị 40 nghìn đồng

找你4万越盾

chậm 意思是慢

nhanh 意思是快

đi chậm một chút, lái xe chậm một chút意思是开慢点

đi nhanh một chút, lái xe nhanh một chút 意思是开快点

nhanh quá 意思是太快了

chậm quá 意思是太慢了

Đỗ 意思是停

Đỗ xe 意思是停车

cửa 意思是门、门口

您若有什么意见,请给我们写信。来信请寄:河内馆使街58号越南之声广播电台华语广播节目,或电子信箱vovtq@sina.com。此外,大家也可以登陆我们的网站vovworld.vn。

反馈

其他