Интервью А.Я.Соколовского в связи с Неделей культуры и туризма дельты Красной реки – Хайфон 2013

(VOVworld) - На этой неделе в Русскую редакцию Радио Голос Вьетнама поступили 9 писем c рапортами из России и Украины. Спасибо вам за внимание, уделенное передачам нашего радио. Мы обязательно пришлем вам QSL-карточки.

С 9 по 16 мая в северовьетнамском портовом городе Хайфоне проходит Неделя культуры и туризма дельты Красной реки – Хайфон 2013. В этом событии принимает участие в делегация российского города Владивостока. В связи с этим, предлагаем вашему вниманию интервью, взятое нашей корреспонденткой у главы этой делегации, просессора Кафедры Тихоокеанской Азии Дальневосточного федерального университета, председателя Приморского краевого общества дружбы с Вьетнамом Александра Якубовича Соколовского.

Интервью А.Я.Соколовского в связи с Неделей культуры и туризма дельты Красной реки – Хайфон 2013 - ảnh 1
А.Я.Соколовский даёт интервью корреспондентке радио «Голос Вьетнама». Фото: VOV/ Hoai My


- Расскажите, пожалуйста, об участии вашей делегации в Неделе культуры и туризма дельты Красной рекиХайфон 2013, который проходит в городе Хайфоне?

А.Я.Соколовский: Мы привезли очень большую программу, в которую включили песни на вьетнамском языке, вьетнамские танцы. Хочется сказать, что из многих генеральных иностранных консульств, которые у нас во Владивостоке работают, только вьетнамское генеральное консульство в лице супруги бывшего консула Ле Тхи Минь сочинила прекрасную песню о Владивостоке и мы эту песню привезли, будем ее исполнять в Хайфоне в программе 9-го числа. Там еще будут концерты, но и конечно же такая известная песня как «Владивосток – Хайфон: два города побратима», народная песня «чонг-ком», стихи, танцы, королевский танец, который также поставила Ле Тхи Минь. Конечно мы привезли русские номера. У нас также с Хайфоном связи в области образования. Хайфонский университет и наш тогда Дальневосточный государственный университет подписали Договор о сотрудничестве и наши студенты и преподаватели приезжают на стажировку. Наш университет не только изучает наших ближайших соседей и страны Азиатско-Тихоокеанского региона, и в частности Вьетнам, но мы также и продвигаем русскую культуру и русский язык в страны Азиатско-Тихоокеанского региона, и в частности во Вьетнам. И конечно у нас учатся многие студенты из Японии, Кореи, Китая, Вьетнама, Малайзии, Сингапура, Америки. Хочется, чтобы больше вьетнамских студентов обучалось в Дальневосточном федеральном университете. Вот и поэтому у нас будут встречи в университетах Хайфона с рассказом о нашем университете, с рассказом о деятельности нашего Общества.

- Очевидно, что у Владивостока тесные связи с Вьетнамом. Не расскажите, как во Владивостоке отмечаются вьетнамские праздники?

А. Я. Соколовский: Хочу сказать, что сейчас во Владивостоке проходят Дни Вьетнама. Эти дни по традиции начинаются в конце апреля перед 30 апреля, поскольку это День победы вьетнамского народа. Наши члены Общества дружбы, вьетнамские граждане, которые работают в Приморье всегда выезжают на мемориальное морское кладбище во Владивостоке, возлагают венки, цветы погибшим владивостокцам, которые отдали свои жизни за освобождение Вьетнама. В этом году такой митинг состоялся. А также у нас состоялась встреча ветеранов вьетнамских событий по инициативе генерального консульства Вьетнама во Владивостоке, нашего Общества дружбы, Совета ветеранов ДВМП. Ежегодно у нас проходит олимпиада по вьетнамскому языку и в этом году накануне Дня рождения Хо Ши Мина 19-ого мая мы подведем итоги этой олимпиады, тема которой была «Сотрудничество Приморского края с Вьетнамом». Мы рады, что во Владивостоке есть мемориальная доска, посвященная Хо Ши Мину, который неоднократно посещал Владивосток в 20-ые, 30-ые годы и в день его рождения мы возложим цветы к этой мемориальной доске и также в городе пройдет памятный митинг, на котором наши студенты будут читать стихи Хо Ши Мина на вьетнамском и русском языках.

- Не поделитесь с нашими слушателями вашими связанными с Вьетнамом планами на ближайшее время ?

А. Я. Соколовский: Поскольку я занимаюсь образованием и наукой, занимаюсь культурой Вьетнама, преподаю вьетнамский язык и культуру Вьетнама , поэтому на ближашее время у меня уже подготовлена книжка «Сказки Вьетнама». Она называется «Волшебный поднос». Красочной будет книга с рисунками. Сказки Вьетнама очень поучительные как и все сказки народов России и мира. И вот мне хотелось бы, чтобы молодое поколение познакомилось с Вьетнамскими сказками. Еще в планах написать книжку по вьетнамской культуре. Несмотря на то, что у меня были очерки по вьетнамской культуре, теперь хочется более солидное исследование. Я занимаюсь еще искусством. Каждый год в Москве проходит конференция научная в институте Дальнего Востока «Вьетнам и проблемы вьетнамоведения». В прошлом году я делал доклад о Фам Ван Ханге. Это известный скульптор, художник. Он живет и работает в Далате. А в этом году я хочу сделать доклад о необычном композиторе, художнике Ву Зан Тане, который 4 года жил в Астрахани. В 2009 году он ушел в мир иной. Я с ним был лично знаком, хорошо знаком с его вдовой Наталией Михайловной Краевской, её салоном «Наташа» в Ханое. Мне хочется рассказать нашим россиянам об этом уникальном художнике, который творил в нетрадиционной манере для Вьетнама. Он был мастер инсталляции. Его искусство он сам называл как бы искусством для детей, но на самом деле конечно это исскуство для взрослых, только оно приобретало такие причудливые формы, как это могут делать дети, и нашим россиянам будет интересно познакомиться с его творчеством.

- Спасибо вам за интервью!



Хоай Ми

Добавить комментарий

Другие