Кеттонг – уникальный и гуманистичный обычай народности Таи

(VOVWORLD) - Именно наставление родителей детям касательно своего друга тонг создает невидимую крепкую связь и усиливает прочность этих отношений. Позже, даже когда друзей тонг уже нет в живых, их дети и внуки продолжают общаться и считать друг друга братьями, они готовы оказывать друг другу помощь во всех семейных делах.
Кеттонг – уникальный и гуманистичный обычай народности Таи - ảnh 1Фото: VOV

Представители народности Таи часто проживают в небольших селениях в отдаленных горных районах, поэтому молодые таиские мужчины и женщины всегда хотят найти новых друзей, чтобы расширять свой кругозор и обмениваться знаниями. После многих месяцев знакомства, через много контактов и разговоров, регулярных визитов домой друг к другу, когда молодые люди уже хорошо знают семьи и родителей своего друга и находят много общего между собой,  парень или девушка может предложить другой стороне установить братские отношения (кеттонг). Этоочень гуманистичный обычай в жизни народности Таи.

«Тонг» на таиском языке означает «соответствующий», «одинаковый». Парни и девушки из этнической группы Таи всегда хотят найти подходящих людей, которые станут их «тонгами», точно так же, как вьеты и другие народности устанавливают побратимство и посестринство. Кеттонг может произойти между мужчинами или женщинами, но не между людьми разных полов. Таицы могут заключить тонгские отношения с представителями других народностей, у которых тоже есть этот обычай, например с нунгами, монгами и др. Люди становятся тонгами, когда между ними есть что-то общее: один и тот же год рождения, общее имя, общий жизненный план, общий родной край, общие увлечения, общие жизненные обстоятельства и др.

После того, как две стороны провели церемонию кеттонг, в дальнейшем на всех важных событиях семьи одного из друзей тонг будет присутствовать другой. В частности, во время особо важных дел к человеку может приходить не только его друг тонг, но также дети, родные и близкие последнего, чтобы помогать разделять с ним и радости, и печали жизни. Житель городка Наханг провинции Туенкуанг Лок Нинь Танутверждает, что дружба тонг между двумя людьми всегда поддерживается окружающими в связи с добрым характером этих отношений:

«Очень легко провести церемонию кеттонг. И в ходе дальнейшей жизни в хорошие или трудные дни эти люди будут вместе и будут разделять радости и горести».

По словам главы отдела по делам национальностей уезда Наханг Хоанг Хунг Тяня, став тонгами, два человека будут обращаться к родителям, братьям, сестрам и родным друг друга одинаково:

«Мы должны одинаково обращаться к нашим родителям, бабушкам и дедушкам, братьям и сестрам. Обе семьи делают одно и то же. Мы всегда должны следовать обычаям, переданным нашими предками, потому что это отражает идентичность нашей народности».

Самое интересное в этих отношениях то, что они не сложные и формальные, а очень простые и близкие. По словам жителя Тяу Минь Ви из провинции Туенкуанг, после церемониикеттонг, приходя в гости друг к другу, друзья тонг всегда приносят другому подарок. Подарки часто носят скорее символический, чем материальный характер, выражая крепкую дружбу между двумя людьми: 

«При посещении друг друга часто дарят упаковку приправ, пакет сахара или сладость. Этот подарок олицетворяет желание двух людей, поддерживать всегда «сладкие» отношения».

По словам Лок Нинь Тана, друзья тонг часто заходят друг к другу, чтобы поддержать и разделить трудности, или просто чтобы пообщаться. Они приходят не только во время важных дел: 

«Посещение друг друга происходит регулярно, а не раз, два раза в год. Люди будут навещать друг друга до конца жизни».

 Друзья тонг рассказывают своим детям о своей тесной связи, благодаря чему их дети будут относиться с уважением к семье друга тонг своего родителя. Эти действия ярко отражают культурную самобытность народности Таи, которая в любом месте и при любых обстоятельствах высоко ценит и почитает дружбу тонг. Лок Нинь Тан добавил: 

«С момента заключения этой дружбы человек сообщает своей семье, детям и внукам о своем друге тонг. Будущее поколение должно знать исохранить эту связь».

Именно наставление родителей детям касательно своего друга тонг создает невидимую крепкую связь и усиливает прочность этих отношений. Позже, даже когда друзей тонг уже нет в живых, их дети и внуки продолжают общаться и считать друг друга братьями, они готовы оказывать друг другу помощь во всех семейных делах.Лок Нинь Тан рассказывает:

«Его уже нет, но отношения остаются прежними. Его дети называют меня папой, а я считаю его детей моими. Семьи обеих сторон общаются и уважительно относятся друг к другу».

В настоящее время существует больше возможностей для контакта и общения между друзьями тонг. Они могут разговаривать по телефону или даже делать видеозвонки через приложение в смартфоне. Однако, какими бы современными ни были технологии, друзья тонг продолжают посещать друг друга, встречаются, и их взаимные чувства всегда остаются искренними и близкими.


Добавить комментарий

Другие