Народность Кту сохраняет свою традиционную культуру

(VOVworld) - Хотя традиционный культурный колорит народности Кту в какой-то степени изменился в результате взлетов и падений, произошедших в ее истории, сегодняшние поколения этой народности сознательно сохраняют их культурный колорит в повседневной жизни: в игре на традиционных музыкальных инструментах, в проведении традиционных праздников закалывания буйвола в молитвах, посвященных большому урожаю риса... Причем следует упомянуть об эффективных курсах передачи знаний традиционной культуры, организованных мастерами народности Кту в провинции Куангнам.

Народность Кту сохраняет свою традиционную культуру - ảnh 1
Класс по обучению традиционному танцу. Фото: VOV/ Lan Anh


Вы слушаете мелодию, раздающююся из класса по обучению традиционному танцу "Тунг тунг за за" народности Кту. Сейчас - время летних каникул, поэтому Блинь Тхи Сиек часто отводит всю вторую половину дня для обучения ребят в селении Бхо Хоонг 1 общины Шонг Кон уезда Донгзянг традиционному танцу народа. Она сообщила: «Нас раньше учили танцевать наши матери и сестры еще с раннего детства. Сегодня мы учим своих детей этому танцу, чтобы они больше знали об истоках народности. Дети сегодня очень быстро воспринимают новые знания и учатся танцевать. Они ходят в танцевальный класс каждый день и прилежно занимаются. В этом классе есть и маленькие дети, которым только 4 года, но и они уже хорошо танцуют».

Народность Кту сохраняет свою традиционную культуру - ảnh 2
Мастер Блинь Хань с ребятами. Фото: VOV/ Lan Anh


Класс предоставляет местным жителям селения приятное время, когда они каждый день собираются у дома Блинь Тхи Сиек и с гордостью смотрят, как танцуют их дети. Весело разговаривая друг с другом, они иногда воодушевляют своих детей такими словами, как: "Лин, ты красиво танцуешь" или "маленькая Зюу так плавно двигается"... Глядя на своих детей, женщина по имени А Ланг Длел вспоминает о своем детстве, когда она также увлеченно пела и танцевала. Она сказала: «Мы все хорошо танцуем, но мы не сможем научить своих детей танцевать как может Блинь Сиек, поэтому мы были очень рады, когда она открыла этот класс. Мы не можем ей много чем помочь, но приходим поддержать и воодушевить наших детей. Мы считаем необходимым сохранение традиционной культуры народности, поэтому все жители селения Бхо Хоонг 1 умеют танцевать».

Уже 2 года мастер Блинь Хань в общине Зуойх уезда Намзянг часто организует классы по игре на гонгах для местных жителей. 2 летних месяца он отводит специально для того, чтобы учить местных школьников танцевать. Он рассказал: «Обычно взрослые в уезде умеют играть на гонгах, однако дети не очень хорошо знают, как это делать. Именно поэтому я начал открывать классы по игре на гонгах для детей начиная с 2010 года. Я хочу, чтобы молодое поколение продолжило культурные традиции народности. Сейчас у школьников летние каникулы, что является подходящим временем для участия в этом классе. Учить ребят играть на гонгах труднее, чем учить взрослых. Обычно они могут играть на гонгах только после месяца обучения».

Народность Кту сохраняет свою традиционную культуру - ảnh 3
Фото: VOV/ Lan Anh


Мастер Блинь Хань тратил время и силы не зря. Сегодня он уже уверен в способностях и серьезном подходе детей в селении Зуойх к игре на гонгах. Все больше и больше ребят добровольно приходят к нему, чтобы учиться играть на гонгах. Зо Зам Моу - студенту 4-го курса института культуры города Хошимина на днях было присвоено звание молодого мастера за его вклад в развитие культуры народности Кту в провинции Куангнам. Хотя Зо Зам Моу учится далеко от родного селения, он всегда старается поучаствовать в больших культурных событиях провинции Куангнам вместе с местными мастерами . Зо Зам Моу рассказал: «Я и мастер Блинь Хань поошряем ребят в обучение игре на гонгах. Были и ребята из малоимущих семей, но они очень старались научиться играть на этом традиционном музыкальном инструменте. Они пришли в класс даже раньше других. Я люблю культуру и желаю создать художественный ансамбль с целью сохранения культуры своей народности. Сейчас у нас в художественной группе уже есть 34 ребят. Их жизнь трудна, многие живут в 20 километрах от класса, но они активно ходят на этот класс».

Хотя людей как Зо Зам Моу пока немного, мастер Блинь Хань уже может в какой-то степени быть спокоен, убедившись в том, что молодое поколение сознательно сохраняет и продолжает развивать культурный колорит его народности. Мастер Блинь Хань говорит, что передача молодому поколению любви к традиционной культуре и стремления сохранять и развивать ее - это долговременная и постоянная работа. Только при успешном выполнении этой работы культура народности Кту будет устойчиво развиваться как вековые леса, чьи корни глубоко проникают в величественный хребет Чыонгшон.



Лан Ань

Добавить комментарий

Другие