リスナーと共におしゃべりタイム (10月9日)

(VOVWORLD) - リスナーの皆さんから寄せられたお便りを音楽とともにお送りするおしゃべりタイムの時間です。
リスナーと共におしゃべりタイム (10月9日) - ảnh 1ベトナム語・ベトナム文化教育グローバルネットワーク調整委員会の発足式(写真:Nguyễn Tuyến/TTXVN)

ミン こんにちは、ミンです。

タオ こんにちは、タオです。

ミン タオさん、先月末、在福岡ベトナム総領事館で新しい教育ネットワークの発足式が行われましたね。

タオ はい。「グローバル・ベトナム語およびベトナム文化教育ネットワーク」と呼ばれるもので、海外で育つ次世代が母語を失わないようにとの願いから始まったものです。現在、世界130以上の国・地域に600万人以上のベトナム人が暮らしていますが、言葉を受け継ぐ環境が十分ではないのが現状です。

ミン このネットワークでは、オンライン授業や電子教材のライブラリを整備し、世界の教師や専門家ともつながる計画だそうです。式典では、子どもたちが楽しく学べる教材「楽しいベトナム語学習」も紹介されました。

タオ さらに、ベトナム科学技術省の通信郵便技術学院とも協力協定を結び、デジタル化や教師のトレーニングを進めるそうです。母語と文化を大切にしながら、世界中のベトナム人コミュニティを結びつけていく取り組みですね。

ミン 日本でも多くのベトナムの子どもたちが育っていますから、このネットワークがどのように広がっていくのか注目されますね。

リスナーと共におしゃべりタイム (10月9日) - ảnh 2おいかわ・かずあきさん(本人が提供する写真)

タオ それでは、ここでリスナーの皆さまからのお便りをご紹介しましょう。はじめに、神奈川県かわさき市のおいかわ・かずあきさんからのコメントをご紹介します。

― このたび、VOVベトナムの声放送局主催「ベトナムについてどれだけ知っていますか2025」コンテストにおいて、最高賞という栄誉ある賞を頂き、心より感謝申し上げます。授賞式ならびに文化交流プログラムに参加する機会をいただき、VOV日本語課の皆様をはじめ、関係者の皆様の温かいご支援とご尽力に深く御礼申し上げます。ベトナム滞在中は、タムコックでのボート体験、古村での瓦絵付けやランタン作り、水上人形劇や書道体験など、五感を通じてベトナム文化に触れる貴重な時間を過ごしました。特に瓦絵の制作では、日本の水墨画と通じる繊細な筆使いや余白の美に共通点を見出し、文化の奥深さに感銘を受けました。また、ベトナム書道における筆運びも、日本の書道と響き合うものがあり、アジアに根差す文化の共通性と豊かさを実感しました。9月25日には、対外向け放送開始80周年記念式典にて、各国の受賞者とともに表彰を受けるという光栄な場に立ち、国際交流の輪の広がりを肌で感じることができました。VOV日本語課の皆様との交流では、放送の裏側にある情熱と誠意に触れ、リスナーとしての喜びと誇りを新たにしました。この経験を通じて、BCL文化の記録者として、ベトナムと日本の文化的架け橋となる活動を今後も続けていきたいと強く思っております。VOVの発展と国際交流の深化に、貢献できるよう努めてまいります。改めまして、VOV日本語課の皆様、そしてVOVWORLDの皆様に心より感謝申し上げます。

ミン おいかわさん、最高賞ご受賞おめでとうございます。授賞式と文化交流プログラムへのご参加、そして温かなお言葉に心より感謝申し上げます。

タオ タムコックのボート体験や瓦絵付け、ランタン作り、水上人形劇、書道体験まで、五感で味わってくださったご感想、とくに日本の水墨画や書道と通い合う美意識に気づかれた点に、私たち大きくうなずきました。9月25日の対外向け放送開始80周年記念式典でのご登壇は、私たちにとっても大きな励みでした。

リスナーと共におしゃべりタイム (10月9日) - ảnh 3山岳地帯で披露されるモン族の横笛ケンの演奏(写真:Đình Châu/VOV2)

ミン これからもBCL文化の記録者として、日越の懸け橋となるご活動を応援しています。引き続き番組へのメッセージやご提案をお寄せください。今後とも「ベトナムの声」日本語放送をよろしくお願いいたします。次に、福岡県北九州市のきのした・ひろみちさんからのお便りをご紹介します。

― ベトナムの声日本語課の皆様こんばんは。9月27日の夜9時からのリクエスト音楽を12020kHzで拝聴しました。受信状態は大変良好でした。ベトナムの少数民族の伝統楽器による民族竹笛を拝聴しました。竹笛の音色がとても心地良く三曲とも素晴らしい演奏でした。土の愛はとても風流で癒されました。国の歓びは明るく元気になる演奏で南部の哀愁の旋律はもの悲しいが、とても力強い印象を受けました。個人的には土の愛が私は好きになりました。今回のベトナムの少数民族の伝統楽器による民族竹笛のように、少数民族による伝統楽器の演奏を聴いてみたいです。また、リクエスト音楽で流して頂けないでしょうか?

タオ きのしたさん、お便りありがとうございます。少数民族の竹笛特集、三曲それぞれの表情を感じ取っていただけてうれしいです。とりわけ「土の愛」をお気に入りとのこと、制作陣の励みになります。

ミン ご要望の通り、今後も少数民族の伝統楽器を取り上げます。モン族の横笛ケンや口琴ダン・モイ、竹木琴トルン、石琴ダン・ダーなど、地域色の濃い演奏も準備中です。

タオ 聴いてみたい民族や楽器のリクエストがあれば、ぜひ具体名をお寄せください。引き続き「ベトナムの声」日本語放送をお楽しみください。

リスナーと共におしゃべりタイム (10月9日) - ảnh 4サパの棚田(写真:Mạnh Phương/VOV1)

ミン 次に、兵庫県ひめじ市のラジオネームM4さんからのお便りをご紹介します。

― 今夜はややノイズの大きいコンディションでした。これから冬場に向かって低い周波数の方が良好になるのでしょうが、12020kHzの良好なコンディションはいつまで続くのでしょうか?ところで『ベトナムディスカバリー』で紹介されたカットバ島ですが、全く知りませんでした。HPに掲載されたビーチの写真を見る限りでは波が高そうですが、これは天候が悪い日のものなのでしょうか?これでは一寸魅力が半減してしまいます。少なくとも日本より南のベトナムで避暑地と云うのも意外ですが、避暑地と言えばどうしても山や高原をイメージしてしまいます。ベトナムの避暑地で『海では無い』地域もご紹介ください。

タオ M4さん、お便りありがとうございます。まず周波数について、冬場は一般に低めの周波数が安定しやすく、12020kHzは夜間でも概ね秋口までは良好、その後は伝搬状況や送信系の運用で変わる場合があります。引き続き9840kHzと併せてお試しください。

ミン カットバ島の写真は、荒れ気味の日のカットで波が高く写っています。実際は、ランハ湾側の入江は穏やかな日も多く、透明度の高い海水のビーチやクルーズが楽しめます。シーズンは例年4~7月が目安です。

タオ 海ではない避暑地でしたら、まずダラットです。松林と湖が心地よい高原の町です。続いてサパ。雲海と棚田で知られる高原です。ハノイ近郊ならタムダオがおすすめです。茶畑が広がるモックチャウも、爽やかにお過ごしいただけます。

ミン 今後の「ベトナムディスカバリー」でも、山岳・高原の避暑地を取り上げてまいります。取り上げてほしい場所があれば、ぜひ教えてください。

タオ 今週もたくさんの方からお便り、メッセージを頂きました。ありがとうございます。最後に、お名前だけでもご紹介させて頂きます。

・     北海道いしかり市の・うえだ・ともはる・さん

・     埼玉県くまがや市の・よしだ・たかし・さん

・     東京都ねりま区の・むろはし・ゆうや・さん

・     東京都新宿区の・つぼい・としき・さん

・     神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあき・さん

・     神奈川県横浜市の・えびづか・もとい・さん

・     長野県しおじり市の・こばやし・ひでゆき・さん

・     兵庫県こうべ市の・はらだ・りょうすけ・さん

・     兵庫県ひめじ市の・ラジオネームM4さん

・     岡山県たまの市の・ふじわら・だいき・さん

・     福岡県なかま市の・ラジオネーム「ベトナム大好きなぼうや」・さん

・     福岡県北九州市の・きのした・ひろみち・さん

・     福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さん

・     インドのSiddhartha Bhattacharjeeさん

・     インドのNajimuddinさん

・     インドのAnand Mohan Bainさん

・     中国のDing Luさん

・     スペインのファン・カルロス・ペレス・モンテロ・さん

それでは今日のおしゃべりタイムはこの辺で。来週またお聞きいただきましょう。

Chao cac ban

ご感想

他の情報