2019 년 제17회 베트남 시의 날, 베트남 문학을 세계에 널리 알리는 데 기여

(VOVWORLD) - 2019  17 베트남 시의 행사가 2  16 일부터 21 일까지  4  베트남 문학 홍보 국제 회의하노이박지앙꽝닌 성에서 열린  3  국제  대회와 함께 개최되었다이번 특별한 시가 활동은 베트남 문학을 홍보하고 베트남 시를 세계 문화 조류에 합류시키는데에  도움이 되었다.
2019 년 제17회 베트남 시의 날, 베트남 문학을 세계에 널리 알리는 데 기여 - ảnh 1문묘에서 개최된 제 17 회 베트남 시의 날 행사 

제 17 회 베트남 시의 날 행사는 국제수준의 문학 행사와 함께 개최하는 것으로 베트남의 주요 문화 교류 대행사이며 각국의 당대 문학을 대표하는 세계의 시인, 작가, 번역가, 연구원, 출판-미디어 부문 종사자 등 총 200명의 대표를 유치하였다.

제 17 회 베트남 시의 날은 하노이, 하롱시, 박지앙시 3개 도시에서 풍부하고 흥미 진진한 활동으로 진행되었다.

 2월16일 하노이에서 베트남 문학 홍보 국제회의를 필두로 하여 이어서 2월17일 하노이 문묘 국자감에서 “베트남 북부 국경 보호를 위한 전쟁 40주년 (1979 – 2019)기념식과 “강산을 어깨에 짋어지고 베트남 국경과 바다를 향하다”라는 테마로 개최된 제17회 베트남 시의 날 축제가 열렸다. 이와 함께 2월18일 하롱시에서 많은 국내외 작가들이 참가한  “국제 시의 밤”과 2월19일 박지앙 시 스엉지앙(Xương Giang)성루(城壘)에서의 제17회 베트남 시의 날 행사가 이어졌다. 베트남 시인협회 흐우틴 (Hữu Thỉnh) 회장은 다음과 같이 발혔다.

"우리는 본격적인 학술 세미나와 좌담을 개최했으며 베트남 문학의 대표적인 작품을 세계로 소개하는 방안과 대책을 모색할 필요성에 대해 매우 높은 지지와 공감을 얻었습니다. 외국인 작가들도 문학 정보와 상황 정보에 대해 매우 관심을 갖고 있습니다. 베트남 시가 협회는 외국인 작가들의 의견을 접수하고 세계 독자들에게 베트남 문학의 가치를 가져다 수있는 방안을 최선적으로 검토하겠습니다.

올해의 베트남 시의 날 축제는 시에 국한되지 않고 산문, 연구, 번역, 특히 베트남 문학을 세계에 알리기 위한 홍보로까지 범위를 확대했다. 이 계기로 베트남 작가 협회는 10세기에 걸친 베트남 문학 (작가: 풍레 Phong Lê); 대표작인 40명의 작가의 “어깨에 짊어진 조국 강산”시집, 22명의 작가의 현대 베트남 단편 소설집 3 권의 간행물을 발간했다.

이 출판물은 2019 년 시의 날의 활동에 참가한 대표들에게 베트남 문학을 소개하기 위해 베트남어와 영어2개 국어로 편집되었다. 이 작품들을 통해 외국 예술가와 연구원들은 베트남 문학의 전모를 파악할 수 있고 자신에 적합한 작가와 연락할 수 있다.  또한 대학생과 함께하는 국내외 대표 간의 교류 프로그램, 문학 홍보회의의 틀 안의 세미나와 같은 문학 교류 및 세미나가 이번 행사 내용에 짜여져 있다.

특히 2 월 17 일 저녁 문묘-국자감의 국제 시의 밤 포럼은 국제 예술가들이 시를 통해 베트남 정체성이 진한 전통적이고 문화적인 분위기를 여실히 전달해주는 중요한 하이라이트이다. 베트남 시인협회 흐우틴 (Hữu Thỉnh) 회장은 다음과 같이 덧붙였다. 

"문화 교류 활동들이 17 베트남 시의 축제의 일환으로 베트남 문화대학교와 사범대학교 등에서 진행되어 특별한 시의 날이 되었으며 국내외 시인들 사이에 따뜻한 시가 공간을 만들었습니다. 해외 친구들은 자신의 시를 베트남에 가져왔을 뿐만 아니라 서로 시를 함께 교환했습니다. 베트남은 세계시의 순수하고 열정적인 모임터가 되었습니다. "

올해 베트남 시의 날에 세계의 문인들이 베트남에 모인 것은 우정이 항상 모든 간격를 줄여주는 것이라는 명백한 증거이다.

올해 베트남 시의 날에 참여한 한국 시인 김구슬은 다음과 같이 나누었다.

베트남은 매우 아름다운 나라입니다. 17 베트남 시의 축제가 매우 의미있고 보람있는 행사이라고 생각합니다. 세계 여러 나라의 시인들이 이곳에 모여 아이디어를 교환하고 세계 문학 발전에 관해 토론했습니다.

이 기회에 세계의 많은 예술가들이 베트남 문학 생활을 접함으로써 베트남 작가들이 번역작업을 강화하고 전 세계에 알리는 데에 도움이 되었다. 특히 오늘날 베트남의 시가 활동은 날로 새로이 변모되면서도 국가의 원천 가치를 중심으로 하여 독특성과 부가가치의 바탕을 세움으로써 시가의 세계를 풍부하게 하고 있는 것이다.

피드백

기타