Си Цзиньпин: Развитие экономики с учетом интересов населения

(VOVWORLD) - При этом глава КНР отметил, что для развития этих отношений необходимы взаимопонимание и разработка конкретного плана сотрудничества.
Си Цзиньпин: Развитие экономики с учетом интересов населения - ảnh 1Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР Си Цзиньпин. Фото: VietNamNet

Выступая 10 ноября на бизнес-саммите АТЭС в Дананге, генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР Си Цзиньпин отметил необходимость создания «сообщества с единой судьбой» в целях достижения общего и взаимовыгодного развития для будущего человечества.

Китайский лидер отметил, что на протяжении последних 10 лет с того момента, когда в мире начался финансовый кризис, страны мира тесно сотрудничают друг с другом для восстановления мировой экономики. Благодаря совместным усилиям всех стран, мировая экономика уже стабилизуется несмотря на то, что на данный момент остаются нерешенные проблемы. В связи с этим страны мира должны следить за новыми экономическими тенденциями для применения соответствующего плана действий. Он говорит: «На данный момент на фоне резкого изменения экономического роста в мире, мы должны следовать многовекторности и целям достижения общего развития посредством установления партнерства, а также создания «сообщества с единой судьбой» в целях достижения общего и взаимовыгодного развития для будущего человечества».

По его словам, необходимо стимулировать открытую экономику ради интересов населения, создать систему более открытого и свободного регионального сотрудничества, создающую благоприятные условия для ведения торгово-инвестиционной деятельности, такую как, например, АТР, в целях активизации более инклюзивной и сбалансированной экономической интеграции.

Что касается расширения взаимодействия с новыми партнерами для достижения общего и взаимовыгодного развития человечества, китайский руководитель выразил мнение, что экономики-участницы АТЭС должны приложить совместные усилия для построения мирной, безопасной и процветающей планеты. Он сказал: «Мы, китайцы, полагаем, что мир ценнее и важнее всего. Китай придерживается мирного развития и останется столпом мира и стабильности в АТР. Китай будет руководствоваться принципом справедливости и мира для выстраивания глобального сотрудничества. Мы также будем работать над созданием новой системы международных отношений на основе взаимного уважения, честности, справедливости и взаимовыгодного сотрудничества».

При этом глава КНР отметил, что для развития этих отношений необходимы взаимопонимание и разработка конкретного плана сотрудничества.


Похожие новости

Добавить комментарий

Другие