Перекрёстный год России во Вьетнаме: учителя-победители Всевьетнамского конкурса профессионального мастерства среди учителей и преподавателей русского языка

(VOVWORLD) -  В период с апреля по май 2019 года во Вьетнаме проходил I Всевьетнамский конкурс профессионального мастерства по русскому языку среди учителей и преподавателей вузов, объявленный представительством Россотрудничества и приуроченный к перекрестному году России во Вьетнаме. 
Перекрёстный год России во Вьетнаме: учителя-победители Всевьетнамского конкурса профессионального мастерства среди учителей и преподавателей русского языка - ảnh 1 Нгуен Тхи Иен,  Ле Тхи Хиен и Ле Тхи То Хоа. Фото: РЦНК

6 июня 2019 года на базе Российского центра науки и культуры (РЦНК) в г.Ханое прошла церемония награждения победителей Всевьетнамского конкурса профессионального мастерства среди учителей и преподавателей русского языка «Урок – это радость общения: технологии активного межличностного взаимодействия на уроке русского языка», объявленного РЦНК в апреле с.г. и приуроченного к перекрестному году России во Вьетнаме. Победителями стали: учитель русского языка спецшколы при Институте иностранных языков Ханойского государственного университета Нгуен Тхи Иен, учитель русского языка спецшколы им. Нгуен Хуэ Ле Тхи Хиен и преподаватель русского языка Военно-технической академии Ле Тхи То Хоа, все они получили возможность бесплатно поехать в Россию на неделю (гг. Москва и Санкт-Петербург). Примечательно, что  вьетнамская компания Eurowindow, российские вузы: РАНХиГС и СПбГЭУ оказали  всестороннюю поддержку и помощь в организации этой поездки. По словам директора РЦНК в Ханое Натальи Шафинской, в большинстве средних образовательных учреждений Вьетнама имеется коллектив высококвалифицированных учителей по русскому языку, которые искренне любят русский язык и желают распространять его изучение среди молодого вьетнамского поколения. Говорит Наталья Шафинская: «В первую очередь, конкурс был объявлен с целью привлечь внимание профессионального сообщества к актуальным проблемам преподавания русского языка во Вьетнаме, он также был объявлен с целью актуализацию передового опыта в преподавании русского и  поощрения активистов, лучших русистов, преподавателей во Вьетнаме».

Учительница русского языка спецшколы им. Нгуен Хуэ Ле Тхи Хиен очень рада стать одним из трех победителей конкурса. Она представила жюри свою методическую работу преподавания русского языка по изучению произведения «Горящее сердце Данко» известного русского писателя Максима Горького. По ее мнению, изучение литературных произведений является самым быстрым и эффективным способом помочь школьникам почувствовать и понять русскую культуру. Ле Тхи Хиен поделилась своими размышлениями: «Произведение «Горящее сердце Данко» очень близко к вьетнамской литературе. Многие вьетнамские школьники уже читали его на вьетнамском языке. Используя это произведение мы можем легко составлять различные задачи для того, что школьники активно участвовали в уроках по русскому языку. Например, они могут провести анализ данного произведения и сравнить его с произведениями вьетнамской литературы. Через «Горящее сердце Данко» я стремлюсь передать своим ученикам главную мысль легенды о Данко: Сердце Данко-это символ мужества, доброты, бескорыстия и неравнодушия человечества».

Перекрёстный год России во Вьетнаме: учителя-победители Всевьетнамского конкурса профессионального мастерства среди учителей и преподавателей русского языка - ảnh 2 Церемония награждения победителей и участников Всевьетнамского конкурса профессионального мастерства среди учителей и преподавателей русского языка. Фото: РЦНК 

Как и другие спецшколы во Вьетнаме, спецшкола при Институте иностранных языков Ханойского государственного университета всегда ориентирована на обучение и взращивание плеяды будущих вьетнамских лингвистов по русскому языку. Однако из-за невысокой потребности нынешнего общества число студентов, продолжающих изучать русский язык после окончания школы не велико. В связи с этим, спецшкола иностранных языков всегда старается пробудить у учащихся интерес к иностранным языкам, в том числе русскому, чтобы они любили и понимали культуру страны-носителя этого языка. В дополнение к школьным часам для развития четырех навыков, включая аудирование, говорение, чтение и письмо, для учащихся часто проводятся внеклассные занятия, чтобы ученики лучше поняли культуру и язык, который они изучают. Например: чтобы изучать русскую кухню, вместо того, чтобы просто читать и представлять вкус блюд через книги и газеты, учитель отводит учеников в русский ресторан, где они не только могут попробовать различные  русские блюда, но и имеют возможность пообщаться с носителями русского языка, туристами. Такой способ поможет школьникам лучше понять культуру и менталитет русских.  Учительница русского языка спецшколы при Институте иностранных языков Ханойского государственного университета Нгуен Тхи Иен также была награждена поездкой в Россию благодаря своему специальному видеоклипу, снятому на одном из ее уроков по русскому языку. Ее работа посвящена употреблению комплиментов в общении на русском языке. Она сказала: «Подход к теме моей работы очень прост. Обучение языку через живую форму прослушивания. Я очень люблю смотреть русские комедийные клипы для развлечения и развития русской речи. Именно строки и фрагменты в этих комедийных клипах являются эффективными учебными пособиями, поскольку в них содержится грамматическая структура, словарный запас ... Вместо того, чтобы выучить наизусть скучные грамматические структуры, указанные в учебных пособиях, изучение таких интересных клипов поможет школьникам быстрее запомнить слова и грамматику русского языка».

Перекрёстный год России во Вьетнаме: учителя-победители Всевьетнамского конкурса профессионального мастерства среди учителей и преподавателей русского языка - ảnh 3 Фото: РЦНК

В настоящее время с ростом экономического и торгового сотрудничества, особенно туризма, спрос на человеческие ресурсы со знанием русского языка во Вьетнаме возрастает. Специализированные учебные заведения по русскому языку всегда пытаются удовлетворить этот спрос. Тем более, Вьетнам сейчас уже присоединился к зоне свободной торговли с Евразийским экономическим союзом, что открыло новую страницу в отношениях между Вьетнамом и Россией. Следовательно, русский язык станет эффективным инструментом развития вьетнамско-российского торгово-экономического сотрудничества в частности и всесторонних отношений между двумя странами в целом. Поэтому проявленные инициативы вьетнамских педагогов по русскому языку через подобные конкурсы, а также  помощь и поддержка преподавателей-носителей языка со знаниями и опытом преподавания русского языка для иностранцев во Вьетнаме, помогут сохранить и развивать преподавание русского языка в нашей стране в более качественном и эффективном направлении.. 

Добавить комментарий

Другие