(VOVWORLD) - Многие вьетнамцы, проживающие и работающие за рубежом, прилагают постоянные усилия для сохранения и популизации своей культуры.
Коллекция "аозяй" дизайнера Минь Хань представлена в штаб-квартире ООН.
Фото: МИД СРВ
|
В селении Сиенгванг, расположенном в уезде Нонгбок провинции Кхаммуон на лаосской границе с Таиландом, проживает много вьетнамцев. Они в течение прошедших 100 лет сохраняют свой язык, образ жизни, традиции и обычаи. Местные жители вьетнамского происхождение в основном занимаются сельскохозяйственным производством. Они также сохраняют некоторые традиционные промыслы вьетнамцев, такие как приготовление рисовых пирогов «гай», сухого «фо».
Как отметил 90-летний Данг Ван Хонг, уроженцы Вьетнама устойчивые, трудолюбивые люди, не поддающиеся трудностям. Благодаря солидарности и взаимной поддержке, здешние вьетнамцы налаживают жизнь, вливаются в общество страны пребывания, сохраняя традиционную культуру исторической Родины. Данг Ван Хонг сказал: «Когда умерают односельчане, мы помогаем их семьям организовать похороны. Все мы всегда оказываем помощь друг другу в жизни».
Данг Ван Хонг. Фото: VOV |
Вьетнамцы за рубежом не только сохраняют культурные ценности своего народа, но и популяризируют их в мире. Вьетнамский магистр музыки Чан Туан Ань проживает в США. Он неоднократно завоевывал высокие награды на международных музыкальных конкурсах. Выступая на международных сценах, Туан Ань знакомит иностранных друзей с вьетнамской музыкой. Он сказал: «Я исполнял вьетнамские народные песни «Ряски и облака уплывают», «Пожалуйста, останься!», а недавно песню «Дождь идет на плато Тэйнгуен» музыканта Нгуен Нгок Лонга. В свой концерт я включаю вьетнамские песни, чтобы популяризировать вьетнамскую культуру. Примечательно, что иностранные слушатели проявляют интерес к вьетнамской народной музыке».
Вьетнамский магистр музыки Чан Туан Ань. Фото: VOV |
Доктор наук Тхай Ким Лан проживет в ФРГ. Как и другие земляки, она гордится быть вьетнамкой. Желая популяризировать вьетнамскую культуру, Ким Лан регулярно надевает платье «аозяй» на своих лекциях. «Мои студенты выражают интерес к вьетнамской культуре, в частности, к традиционной одежде «аозай». Я думаю, что сохранение культурных ценностей исторической Родины делает богаче и меня, и моих международных друзей».
В своих моделях одежды дизайнер Минь Хань использовала парчовые узоры. Её коллекции, представленные в штаб-квартире ООН в Женеве, а также на многих международных подиумах, произвели на деятелей культуры огромное впечатление. Модельер Минь Хань сказала: «Мне жаль, что пока я не могу включить в свои модели традиционные узоры всех 54 вьетнамских народностей. Однако типичные, уникальные узоры, материалы и цвета традиционной одежды вьетнамских народностей я уже использовала в своих коллекциях».
Вьетнамцы во всем мире прилагают постоянные усилия для популяризации своей культуры. Таким образом международные друзья больше узнают о Вьетнаме.
Bich Ngoc