对外广播:让越南之声走向世界

(VOVWORLD) - 胡志明主席在巴亭广场宣读《独立宣言》仅仅五天后,1945年9月7日,越南之声广播电台开播英语、法语和中国广东话等3个对外广播节目。从最初的三种语言节目,如今,本台播出13种语言广播节目。这些节目的新闻、文章及越南旋律已成为连接世界各地听众与越南的桥梁。
对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 1VOV5采编播人员与外国专家。

越南及越南之声一直在我心中

 “收听越南之声能让我更加及时、全面、真实地了解越南。收听广播时,我觉得自己不仅仅是一名听友,更是中越两国文化使者,友谊使者,两国人民世代友好的见证人、践行者。收听越南之声,让我了解了一个真实的越南,一个现代的越南,一个与时俱进,不断发展的越南!”- 中国浙江省听众范红杰说。

“听越南之声播音员播报新闻,如同享用一顿丰盛的早餐,我乐此不疲。越南之声连接了印尼和越南两国,给我带来了美好的回忆和朋友。”- 度尼西亚婆罗洲广播听友俱乐部主任鲁迪·哈托诺说。

此外,还有秘鲁听众约翰尼·安东尼奥·拉米雷斯·洛佩斯,尽管远隔重洋,但越南始终在他心中。他表示,他敬佩越南人民的勇敢、爱好和平和慷慨,也钦佩越南人民建国卫国80年所取得的伟大成就。

范红杰、鲁迪·哈托诺和约翰尼·安东尼奥·拉米雷斯·洛佩斯等听众的分享,也是数十年来一直收听越南之声对外广播节目的全球数万听众的共同心声。听众寄来的每封信,网站上留下的每一条信息和评论都表明,越南之声向世界发出的声音有着持久的扩散力。

对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 2印度尼西亚听众访问VOV5

超越国界的声音

回顾历史,自80年前开播之日起,对外广播就一直在践行胡志明主席的观点,即:无线电波无需护照即可跨越国界,刺穿帝国主义对越南革命的掩盖,粉碎敌人的歪曲宣传,赢得世界人民对越南人民革命事业的同情和支持。

1945年至1954年间,当时许多懂法语的知识分子和机关干部收听法语广播节目,了解抗战情况。值得一提的是,在奠边府战役取得胜利后,战俘名单通过对外广播节目公布,重伤战俘甚至还可以通过对外广播向家属报平安。在战争中,这是一种罕见的人道主义行为。

对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 3法语广播节目干部、人员。照片于1988年拍摄。

1955年至1975年间,英语广播节目,尤其是由被美军士兵称为“河内汉娜”的播音员郑氏午主持的心理战广播节目《与美军小谈》,对在越南南方的美军士兵和美国进步人士的思想、心理和精神产生了巨大影响,在美国本土掀起了反战运动。这充分证明:对外广播的力量超越了国界。

从最初的三种语言节目,对外广播不断拓展语种数量和播出范围,推出了泰语、日语、印尼语、高棉语、西班牙语、俄语和韩语节目。抗战时期,尽管面临技术设备匮乏和炸弹轰炸的威胁,对外广播员们仍努力将越南的声音传播给国际友人。

越南之声对外部泰语节目组前主任阮翠明女士回忆道:“当时,广播节目一般聚焦越南人民为国家统一而奋斗的决心。秉持这种精神,所有采编播人员都迸发出一种战斗精神,那就是不怕辛劳,全天候值班,确保新闻及时播出。”

对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 4VOV5泰语节目组前主任阮翠明女士
对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 5及川三晶听众及他收听广播的设施

对外广播也激励了世界各地声援越南的运动。长期收听本台日语广播节目的及川三晶先生表示:“在越南争取民族独立的斗争中,广播节目在团结热爱越南的日本人方面发挥了巨大作用。广播超越国界,将最新的信息、越南局势和抗战运动瞬间传递,从而激发人们对越南的深切同情。”

国家统一后,越南之声对外广播节目又肩负起新的使命:向世界讲述一个和平友好、奋发向上、融入国际的越南故事。

在这个阶段,对外广播增加了播出时间,开设了更多语种节目,以满足不同受众的需求,例如“致远在异乡的越南同胞”广播节目、德语节目,以及在104兆赫和104.5兆赫频率播出的全时段英语广播频道。

2018年9月7日,本台第13个对外广播节目——面向在越南生活和工作的韩国人的韩语节目——正式开播。该节目在朝鲜语广播节目停播43年后(1975年)开播。

对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 62018年9月7日,韩语节目开播

目前,越南之声对外部是越南外语节目数量最多的对外新闻单位,包括:英语、法语、华语、越南语、高棉语、老挝语、泰语、印尼语、俄语、西班牙语、德语、日语和韩语。

节目内容方面,每周播出的《探索越南》、《越南文化》、《绚丽多姿的54个民族》、《乡村故事》等栏目已成为听众熟悉的相约之地。通过电波,各地听众可以了解越南生活的方方面面,如西南部居民如何制作鱼露、赫蒙族同胞的婚礼,或是北部山区色彩缤纷的集市等。

法国听众保罗·杰美特(Paul Jamet)表示:“越南之声对外广播是一个充满活力的广播频道,节目内容非常丰富,我非常喜欢。除了政治、社会和经济新闻外,越南之声还通过生动活泼的节目,介绍正在蓬勃发展的越南,包括旅游、农业、创意产业、54个民族的社会生活,尤其是越南丰富的文化底蕴等方方面面。”

针对海外越南人的《异乡人的故事》和《越南之声的嘉宾》;英语的《数字生活》、《我们身边的生活》、《美食》、《周日秀》、《避开高峰时段》(Beat The Rush);法语的《青年之窗》、《周日文化》;西班牙语的《星期天来越南》;华语的《越南之窗》;日语的《河内之信》;东南亚各语种的《东盟家园》等特制节目,就像对听众的一声邀请:“来了解越南——一个拥有多元文化、友好人民和鼓舞人心的故事的国家吧!”

对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 72015年,24/7英语频道正式开通。

从无线电波到数字空间

跨入21世纪,对外广播不再局限于传统收音机的收听方式。2011年末至2012年初,对外部网站(vovworld.vn)成为越南最大的多语种信息门户网站,扩大了对外广播的覆盖范围。听众不仅可以收听,还可以阅读、观看,并与对外广播互动。

如今,对外广播已经在播客、声破天、优兔上提供服务,同时在抖音上推广。简短的新闻、生动的片段和友好的播客帮助越南之声与更熟悉社交网络的年轻人对接。

但无论在什么平台,对外广播都依旧保持核心价值观,即诚实、人文和鼓舞人心。越南对外广播已经证明:善用科技不仅不会失去本色,反而会进一步扩大影响力。

对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 8vovworld.vn——越南最大的多语种信息门户网站

每年对外部收到的来自200多个国家和地区的约2万封信件,就是对外广播持久生命力的最有力证明。

一位听众表示:“越南之声无论是在战争时期还是和平时期都服务人民,为国家发展做出贡献。不仅讲述越南发展的奇迹,也讲述越南之声自身如何迅速发展壮大,成为地区最负盛名的新闻媒体机构之一,为听众提供娱乐、教育等领域的优质实用信息,并向世界各地的朋友介绍越南的文化、艺术和人民的故事。”

另一位听众说:“我发现越南之声现在更加活跃了。贵台不仅通过无线电波播出节目,还在社交网、网站甚至播客上播出。一些栏目的形式也进行了创新改革,增加与听众互动。这是一种贴近年轻人的好做法,既便捷又紧跟科技发展步伐。”

来自南美的书信、来自欧洲的电子邮件、来自亚洲的评论等等,所有这些都构成了对外广播的“全球听众地图”。

延续80年光辉征程

80年来,越南之声对外广播伴随着国家的兴衰起伏;如今又迈入了一个新的阶段:现代化和全面数字化转型阶段。

对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 9本台副台长吴明显

在越南的国际地位日益提升的背景下,对外广播也必须迅速把握和跟上越南的气息、生活的气息。本台副台长吴明显强调:对外广播除了宣传越南文化精髓、肯定越南的气概、呼吁投资者来到越南之外,还必须肯定越南是一个和平的国家,愿为外国合作伙伴来越经商、分享科技成果创造便利条件的国家。对外广播需要推出更多形式丰富的广播节目,通过跨境平台播出多媒体产品,以便向世界各国朋友传递越南的信息和愿望。”

本台对外部主任傅锦华表示:“我们必须随着国家的发展而自我改变。我们拥有一个与13种语言广播节目相对应的13种语言新闻网。我们还进军播客、声破天等其他数字平台;同时利用优兔、抖音等用户众多的平台推广我们的产品。我们不仅通过丰富多彩的报道活动,还通过所获得的新闻奖、受到关注并日益发展的业务工作等来推广我们对外广播品牌。”

对外广播:让越南之声走向世界 - ảnh 10VOV5主任傅锦华

这种努力转型的精神也感染了正在赓续越南之声对外广播80年光辉征程的青年采编播人员。

“能够在对外部这样富有传统的环境中工作,我感到非常幸运。在工作中,我从同事们那里学到了很多专业经验。此外,我还接触了许多不同的文化,结识了专家、学者、外交官和各界人士。这不仅帮助我拓展知识,也锻炼了我在多维度国际背景和现代新闻环境中的沟通、分析和信息处理能力。”

“在当今全球信息激烈竞争的背景下,我深知自己不仅需要不断提升专业知识和外语水平,还需要不断提升政治素养,培养开放思维、融入能力、多维度信息处理能力、数字技能,以及传递信息中的创造力。这是我们年轻记者在新时代继续传承和弘扬越南之声对外广播80年光辉征程的基础。”

胡志明主席曾说过:“对外方面,无线电波无需护照即可跨越国界”。80年来,对外广播让越南的声音跨越海洋、森林和高山,传遍五大洲。如今,对外广播工作者依然不懈努力,继续将越南的声音传递给国际友人。
相关新闻

反馈

其他