Nhảy đến nội dung
English
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ
Đa phương tiện tiếng Trung
Radio
Media
Listen on
English
English
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ
Menu mobile tiếng Trung
新闻
时事评论
越南 - 腾飞新纪元
越南海洋海岛主权
越南法院通知书
越中关系
听友论坛
一周音频
周末音乐
图集和视频
都市生活节奏
越南经济
探索越南
越南数字转型
乡村故事
越南54个民族
越南之窗
越南文化
打击IUU
越南共产党全国代表大会
越南国会选举
“您对越南知多少”有奖知识竞赛
春节特稿
特别节目
Mạng xã hội
关注 VOVworld
联系方式
(084) 24 38266809
(084) 38266707
45 Ba Trieu, Hanoi, Vietnam
vovworld@vov.vn - vovtq@sina.com
English
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ
English
English
Menu trang chủ tiếng Trung
新闻
时事评论
越南 - 腾飞新纪元
越南国会选举
越南海洋海岛主权
打击IUU
越中关系
听友论坛
图集和视频
越南法院通知书
menu phụ tiếng Trung
都市生活节奏
越南经济
探索越南
越南数字转型
乡村故事
越南54个民族
越南之窗
越南文化
周末音乐
春节特稿
特别节目
视频
新闻
澳大利亚常驻东盟大使对越南取得的“特殊成就”表示赞赏
Facebook
星期六, 16:04, 21/11/2020
VOV5
(VOVWORLD) -由越南主持、本月12日至15日以视频方式举行的第37届东盟峰会及系列会议是在新冠肺炎大流行背景下的“特殊成就”。
澳大利亚常驻东盟大使威尔·南克维斯(Will Nankervis)日前在印度尼西亚雅加达接受记者采访时表示,由越南主持、本月12日至15日以视频方式举行的第37届东盟峰会及系列会议是在新冠肺炎大流行背景下的“特殊成就”。他强调,越南维持了印度洋-太平洋愿景的动力,其中东盟成为核心地位。
在评估签署《区域全面经济伙伴关系》协定(RCEP)的重要意义时, 南克维斯认为,这是一项重要协定,该协定通过货物贸易,服务和投资自由化而为企业创造巨大的机会,通过制定有关规定为地区营商环境提供更大的确定性。
Tag:
最新推荐
热点新闻