(VOVWORLD) - 与越南语及越南文学结缘逾三十年,中国北京大学越南语副教授夏露曾多次在越南过年过节。尽管两国文化有着许多相似之处,但她依然对越南春节的每一点特色心有所感。
昔日越南迎春装置。 |
浪漫是夏露副教授2001年在越南过年时留下的最深刻印象之一。那时,她是北京大学的越南语讲师,受中国教育部派遣,赴河内参加为期一年的访问学者奖学金项目。
25年时光流转,但当年的见闻依然深深刻在夏露副教授的心中:“河内春节前夕的桃花市场、金桔市场热闹非凡。以前,我只是在书本上学习过越南春节习俗。那年,在越南亲眼看到了春节前夕的大街小巷里的摩托车,上面都驮着这个桃枝和金桔,令我非常震撼,也觉得非常浪漫。我想,可能世界上只有河内这个城市才会用新鲜的桃花来迎接一年中最盛大的节日。这样一种习俗让我想起了西方的圣诞节,但是西方的圣诞树哪有桃花好看和浪漫呢?”
夏露副教授不仅对越南春节印象深刻,她还曾游历越南多地,深入了解越南人民、风土与文学。也正因此,她曾将多部越南经典及当代知名文学作品译成汉语并在中国出版,如《红运》,以及阮辉涉、阮玉思、伊班、黎明奎等作家的系列短篇小说。目前,夏露副教授正在翻译作家朱来的长篇小说《红雨》。
人民年末赶集市,购买年货。 |