Berühmtes vietnamesisches Volkslied ins Japanisch übersetzt

(VOVWORLD) - Das Institut für Forschung und Entwicklung von Kultur, Sprache und Bildung (CLEF) und der Vietnam-Japan-Verband für Kulturaustausch haben am Montag die Preise des Übersetzungswettbewerbs von vietnamesischen und japanischen Volksliedern verliehen. 
Berühmtes vietnamesisches Volkslied ins Japanisch übersetzt - ảnh 1Blick auf die Preisverleihung. (Foto: VOV)

Der Wettbewerb wurde im April 2023 gestartet und zielt darauf ab, die besten Übersetzungen des vietnamesischen Volksliedes „Beo dat may troi“ ins Japanische und des japanischen Volksliedes „Sakura“ ins Vietnamesische auszuwählen. Der erste Preis bei der Übersetzung des vietnamesischen Volksliedes ging an Do The Duyet. Inzwischen gewann Nguyen Mai Khanh bei der Übersetzung des japanischen Volksliedes den zweiten Preis. Die Organisatoren wählten zudem fünf vietnamesische Volkslieder und fünf japanische Volkslieder aus und schickten sie an den japanischen Professor Shine Toshihiko, sowie an den vietnamesischen Dichter Ngo Tu Lap zur Übersetzung.

Mehr zum Thema
Weiteres