Ежегодно жители деревни Тхикам вместе с туристами собираются в общинном доме, чтобы принять участие в конкурсе. Из года в год конкурс проводят во имя почетания заслуг генерала Фан Тай Нак. |
Мешки с сухой соломой перемещают в места расположения каждой команды. |
Команды разбивают бамбук, чтобы из него было легко разжечь костер. |
Конкурс включает в себя 3 основные части: бег с огнем, бег с водой и варка риса. |
![]() |
![]() |
Конкурс начинается ровно в 11 часов. |
![]() |
Cтадия бега с огнем |
![]() |
![]() |
Участники в стадии бега с водой. |
В общинном доме деревни Тхикам раздаются звуки гонга и барабанов. |
Последняя стадия - варка риса |
![]() |
Рис варится до полной готовности |
Готовый рис будет оцениваться жюри конкурса для определения победителя. |
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ
Ежегодно жители деревни Тхикам вместе с туристами собираются в общинном доме, чтобы принять участие в конкурсе. Из года в год конкурс проводят во имя почетания заслуг генерала Фан Тай Нак.
Мешки с сухой соломой перемещают в места расположения каждой команды.
Команды разбивают бамбук, чтобы из него было легко разжечь костер.
Конкурс включает в себя 3 основные части: бег с огнем, бег с водой и варка риса.











