6月9日のおしゃべりタイム



6月9日のおしゃべりタイム - ảnh 1


山崎 こんにちは、山崎千佳子です。

ソン こんにちは、ソンです。

山崎 先月下旬ぐらいから、昼間にベトナムの子供たちをよく見ます。もう夏休みなんですよね。

ソン そうです。学校にもよりますが、大体5月20日ぐらいから夏休みに入りました。

山崎 その頃に、白いアオザイ姿の女子学生を見ました。卒業式には白いアオザイを着るんですよね?

ソン はい。中学生までは学校の制服で修了式や卒業式に出席しますが、高校生は白いアオザイですね。


6月9日のおしゃべりタイム - ảnh 2


山崎
白いアオザイ、きれいですよね。男子生徒はアオザイではないですよね(笑)。何を着るんですか?

ソン 白いYシャツに黒ズボンです。

山崎 やはりフォーマルな感じのものですね。あと日本の学校は、小中高校で6・3・3の12年制ですが、ベトナムも同じですか?

ソン ベトナムは、小学校5年、中学校4年、高校3年で12年です。トータルでは同じ12年ですね。

山崎 この前、ゴックさんの上のお子さんが中学4年生と聞いて、何年生まであるんだろう?と思ったんです。ベトナムは5・4・3なんですね。では、リスナーのかたからのメッセージをご紹介しましょう。神奈川県川崎市のいしかわあつしさんから頂いたメールです。

「先日フエに行ってきました!昨年9月以来のベトナムです。私が到着した5月19日はホーチミン主席の生誕日で、街にはお祝いする横断幕等、たくさんありました。今回フエではフォン川を上り、ティエンムー寺、ミンマン帝廟、カイディン帝廟、そして王宮を巡りました。訪問した場所は少なかったのですが、時間をかけゆっくり見学してきました。ホテルの部屋からは王宮前にあるフラッグタワーが見ることができ、ライトアップされ、風になびく国旗は一層美しく見ることができました。今回、ベトナムのグエン朝のことを肌で触れ、色々と興味を持ったので、帰国後も色々と調べているところです。

旅のもう1つの楽しみが料理です。今回、宮廷料理は食べませんでしたが、ブンボーフエ、バインベオ等フエを舌でも味わってきました。フエは今まで行ったベトナムとは違った顔を持っていて、また1つベトナムの魅力を体感してきました。9月にはニャチャンに行く予定なので、今年はベトナムyearになりそうです。」

ソン 石川さん、メッセージありがとうございます。私も数年前にフエに行ったことがあります。(フエの感想)

山崎 私はフエは行ったことがないんですが、ちょうどこの前のハノイ便りで、フエについてお伝えしました。フエの王宮の建物に刻まれた詩と文が、ユネスコの記憶遺産に登録されたという話題でした。フエは、世界遺産、無形文化遺産、そしてこの記憶遺産と3つユネスコの遺産事業に登録されているんですよね。すごいです。

ソン 次に、静岡県はままつ市の・いしくれ・たいいち・さんから4月22日の消印で頂いたお便りです。

「体調が戻りつつあり、VOVを再び聴く事が出来とても嬉しいです。ベリカードも新しくなり、興味津々です。ところで質問ですが、『ベトナムの声日本語放送』のカバーする国はどこまであるのでしょうか?」

山崎 いしくれさん、メッセージありがとうございます。短波放送は世界中じゃないんですか?

ソン いえ、世界中ではないんです。現在、ベトナムの声の日本語放送は、日本と中国の広東省で聴くことができます。インターネットでは、もちろん、世界中どこででも、聴けますけどね。

山崎 世界中で聴けると思っていたので、意外でした。たまに、ロシア、インドなどからも受信報告書を頂きますよね。

ソン もちろん、電波の関係で他の地域でも聞けることがあると思いますが、VOVの日本語放送としては日本向けに電波を出しています。

山崎 これも勉強になりました。一生勉強ですね。次に、神奈川県横浜市のたかせはつねさんから5月4日消印で頂いたお手紙です。

「初めて短波放送のラジオを聴いてとても良く聞こえたので驚きました。4000キロも離れた所から放送されてくることにすごいと思いました。日本語放送の前の英語放送のときは綺麗に聴こえていたけれど、日本語放送の時間になると波があって聴きにくい時もあったと思います。」

ソン たかせさん、メッセージありがとうございます。たかせさんは小学6年生ということです。初めて聴いてくださって、お手紙も頂きました。うれしいですね。

山崎 英語放送の方がよく聴こえていたということですが、これは先ほどもお話しした電波の関係なんですよね。

ソン はい。英語放送は世界中で聴けるようになっているんです。電波の出し方の違いです。もし聴きにくい時は、インターネットラジオもありますので、ぜひそれも聴いてみてください。

山崎 そうですね。VOV5のホームページから聴けます。インターネットで「VOV5」と検索するとすぐに「ベトナムの声放送局」と出てくると思います。

ソン 次に、埼玉県ふじみ市の・やまざき・ふみひこさんから先月5日消印で頂いたお便りです。

「リクエスト音楽のコーナーは普段なかなか聴くことの出来ないベトナムの歌を聞けてよかったです。日本語解説も付くので判りやすいです。」

山崎 山崎さん、メッセージありがとうございます。そうですね、やはり歌詞の意味がわかるとわからないとでは聴き方も全然変わってきますね。

ソン この日本語放送での音楽番組は、毎週土曜のリクエスト音楽の他に、火曜の音楽散歩道というコーナーもあります。音楽番組は、人気がありますよ。

山崎 次に、埼玉県かすかべ市のとだかずしさんから、先月4日の消印で頂いたお手紙です。

「今回特に関心を持ったのは、ニュースで、韓国企業の代表団がベトナムへ訪問したことが伝えられた内容です。私の現在の仕事では韓国の関係についても取り扱っていますので、韓国の会社とも付き合いがあることが理由です。ということは今のところは直接ではないものの、韓国の企業団を通じて私自身がベトナムともつながっているということになります。そう考えると、リスナーとして、嬉しく感じます。もしかしたら、将来的にはベトナムと直接の付き合いをすることになることもありえます。となれば、リスナーとしてだけでなく仕事を通じて、そして個人としても日本とベトナムの関係強化を進められるよう今後もより一層がんばっていきたいと思います。」

ソン とださん、メッセージありがとうございます。お仕事がどんどん国際的になっていく感じですね。仕事でもプライベートでも、ぜひベトナムにいらしてください。

山崎 これからますます、日本の企業がベトナムと関わりをもってきそうですね。

今週もたくさんの方からメッセージを頂きました。ありがとうございます。
最後に、お名前だけでもご紹介します。

・  群馬県たかさき市の・こばやし・しげひこ・さん

・  東京都あだち区の・あいかわ・おさむ・さん

・  東京都おおた区の・くさなぎ・よしひろ・さん

・  神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあき・さん

・  神奈川県にのみや町の・せきもと・まさる・さん

・  新潟県しばた市の・にいだ・けんじ・さん

・  石川県かなざわ市の・おおくち・たかし・さん

・  長野県まつもと市の・たぶち・人司さん

・  岐阜県みたけちょうの・わたなべ・まさる・さん

・  愛知県こまき市の・たぐち・のりずみ・さん

・  滋賀県おおつ市の・なかこうじ・かずお・さん

・  大阪府せっつ市の・こはら・みきお・さん

・  大阪府大阪市の・越智・ 康久さん

・  大阪府東大阪市の・いいだ・ひろゆき・さん

・  岡山県おかやま市の・おかもと・てつ・さん

・  広島県ふくやま市の・にしむら・としや・さん

・  福岡県福岡市の・さかい・たけじ・さん

・  福岡県ちくしの市の・せきや・ふみのり・さん

・  福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さん

・  長崎県させぼ市の・うらかみ・ただし・さん

ご感想

他の情報