ゴック リスナーの皆さん、今日は、ゴックです。
ソン 今日は、ソンです。暦の上では既に立秋も過ぎましたが、まだまだ暑い日々が続くハノイですね。
ゴック 日本は如何でしょうか。ベトナムの全国各地の幼稚園と小中高校学校は2015~2016学年度の始業式がまもなく始まります。今年の始業式は9月5日に開催されます。
ソン では、ここでリスナーのお便りの紹介を始めます。
秋田県おおだて市のふくだ・ひさたかさんからの8月13日受信のメールです。
「今週、日本では夏季休暇の週になっていて、今日13日はお盆なので、家族でお墓参りに行きました。とはいっても僕個人はクリスチャンなので、墓石に向かって手を合わせることはしませんが、先になくなった人のことを思い偲びました。ベトナムでは、家族でお墓参りをするなどの行事はございますか?」という内容です。
ゴック ふくださん、メールありがとうございます。ベトナムでも、旧暦の7月15日を中心に行われる先祖供養の儀式で、お正月と同じく仏教徒の重要な行事の一つとされています。
ソン でも、日本の習慣と違うかもしれませんが、お盆に家族でお墓参りに行く習慣はありません。
ゴック 家族でお墓参りに行く時期は旧暦3月頃の「清明節」の時で、先祖のお墓をお参りし、草むしりをして墓を掃除したり、綺麗にしたりするなどをする日ですね。
次に、愛知県いちのみや市の・すずき・よしあき・さんからの7月18日受信のお便りです。
「ベトナムの声放送局日本語課の皆様、ご機嫌いかがでしょうか。8月7日 から私の会社も夏の連休が始まりますが、今年は予定がないため家で過ごします。機会があれば一度ハノイを訪れたいと思っています。ホーチミン市は仕事で訪 れたことがありますが、ハノイは残念ながら一度もありません。ハノイでお勧めの観光地、グルメがあればご紹介ください。」
ソン 鈴木さん、お便りありがとうございます。ベトナムでは、会社の夏休みはないので、鈴木さんが夏の連休を取れたことを聞き、とても羨ましく思います。
ゴック 鈴木さんは、是非とも一度ハノイを訪れてみてください。ホーチミン市はベトナムの経済の都市である一方、ハノイ市は文化、政治の中心地であると言われています。
ソン そうですね。ハノイを訪れる観光客は、ホーチミン廟、一本の柱の上にある一柱寺、ホーチミン博物館、ベトナム初の大学文廟「国 子鑑」、軍事博物館、民族学博物館、美術博物館などを見学した後、街路樹の木陰の下に、旧市街をゆっくり歩きながら、ホアンキエム湖を一周したり、旧家を見学したり、旧市街の店でお土産を買ったりして一日を過ごすことが出来ます。
ゴック そして、夜になると、ホアンキエム湖の傍にある水上人形劇場で、ベトナムならではの水上人形劇を楽しむのも日帰りハノイ旅ですね。
ソン せっかくベトナム北部の旅をするので、ハノイ市郊外の幾つかの伝統的職業村、あるいはもっと遠い所は世界遺産のハロン湾、チャンアン遺跡を訪れるのもいいかもしれませんね。
ゴック ベトナムの見所は日本の旅行会社のガイドブック、例えば「地球歩き方」とか、「ベトナムスケッチ」などにも詳しく紹介されています。その中には色々なグルメのお勧めがありますので、鈴木さんもそちらをご覧になってみて
くださいね。
ソン ハノイを訪れたら、私たちの所にも立ち寄ってみてくださいね。
次に、長野県長野市の・はま・まさひこ・さんの7月26日受信のお便りをご紹介します。
「前 回4月5日の放送を聴いて受信報告したところ、5月7日の『おしゃべりタイム』及び5月9日の『リクエスト音楽』で紹介していただき、ありがとうございま した。返信を頂いたら、次の報告書を出そうと思ってまっていたのですが、返信はまだ届いておりません。ベトナムから日本に来る間に迷子になってしまったのでしょうか。残念ですが気を取り直して、本日の放送を聴いて報告する事にしました。
『ハノイ便り』を聴いて、ベトナム戦争終結から40年というのに、ある意味では、ベトナムの人々にとって、まだ戦争は終わっていないのだ、と感じました。日本では、太平洋戦争が終わって40年といえば、1985年で、僕は大学生でしたが、地雷や不発弾で人がなくなったり、ケガをしたりということは考えられない日常でした。プロジェクトに取り組む若い女性たちを応援したい気持ちにな
りました。これからも放送を聴いて行きたいと思います。」
ゴック 浜さん、お便りありがとうございます。私たちのメモに書いたところでは、はまさんの4月5日の受信報告書に対し「小学校の始業式」という写真付けのベリカードで返事しました。
ソン 現時点までに、その返信はまだ浜さんに届いていないことは、多分どこかに迷子になってしまったんですね。それから、7月26日受信報告に対する確認は先週送っているので、まもなく届くはずですので、お待ちくださいね。
ゴック 浜さんにきちんと到着することを祈っております。
ソン 浜さん、今後も、私たちの日本語放送をお聴き下さいね。そして、ご意見やご感想をお待ちしております。リスナーの皆さんからのお便りは私たちの励ましとなっています。
ゴック つぎに、静岡県浜松市からの・いしくれ・たいちさんからの6月29日のお便りです。
「ベトナムの声日本語課皆様、こんにちは。この度は私の願いだったベトナムの将棋にお答えくださり、ありがとうございます。興味しんしんでした。私にはレシーバーでも、スタッフの皆さんのお声がちゃんと届いていますよ?一生懸命が伝わってきます。ありがとうございます。ところで、番組最後の『チャオ・カク・パン』はベトナム語ですが、日本語でどのような意味なのでしょうか?」
ソン いしくれさん、おたよりありがとうございます。番組最後の『チャオ・カク・パン』ということについて、この場合は日本語で『みなさん、さようなら』という意味なんです。
今週もたくさんの方からメッセージを頂きました。ありがとうございます。最後に、お名前だけでもご紹介します。
・ 群馬県たかさき市の・こばやし・しげひこ・さん
・ 埼玉県かわぐち市の・おがさわら・ひろゆき・さん
・ 東京都みたの区の・いぐち・けい・さん
・ 東京都あだち区の・あいかわ・おさむ・さん
・ 東京都としま区の・おがさわら たかし・さん
・ 東京都ねりま区の・かい・もとふみ・さん
・ 神奈川県やまと市の・さかぐち・しょうこ・さん
・ 神奈川県ずし市の・やました・かいしゅう
・ 神奈川県にのみや町の・せきもと・まさる・さん
・ 神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあき・さん
・ 石川県かなざわ市の・おおくち・たかし・さん
・ 長野県こまがね市の・きたむら・ただお・さん
・ 静岡県はままつ市の・とやま・よしひろ・さん
・ 滋賀県りっとう市の・いのうえ・ゆくお・さん
・ 大阪府せっつ市の・こはら・みきお・さん
・ 兵庫県こうべ市の・なかやま・こうじ・さん
・ 鳥取県よなご市の・たかお・かずひろ・さん
・ 岡山県つやま市の・まえだ・あきお・さん
・ 福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さん