(VOVWORLD) -リスナーの皆さんから寄せられたお便りを音楽と共にお送りするおしゃべりタイムの時間です。
山崎 こんにちは、山崎千佳子です。
ソン こんにちは、ソンです。
山崎 このおしゃべりタイムでは、ベトナムで感じる素朴な疑問、なぜこうなんだろう、というのをアンさんやソンさんに聞いてきました。毎日生活していると、次から次へと謎が出てきて、その理由を聞くと、「なるほど」と思うことばかりでした。聞いてみないとわからない、というのがたくさんでした。
ソン そうですね。ベトナム人からしたら当然のことでも、日本人や他の外国人から見たら不思議に思うことが多いかもしれませんね。
山崎 そうなんです。まだまだ聞きたいことはあったんですが、今日で私がおしゃべりタイム、そしてVOVのお手伝いをさせて頂くのも最後となってしまいました。突然の形になってしまって、申し訳ありません。
ソン (コメント)
山崎 おしゃべりタイムは会話形式ですし、リスナーのかたからのメッセージを紹介できるのもあって、自分自身が楽しめて好きな番組でした。
ソン (コメント)
山崎 では、リスナーのかたからのメッセージをご紹介しましょう。静岡県藤枝市のおがわまさやさんから頂いたメールです。
「街はハロウィンのオレンジ色が目立ちます。ベトナムではハロウィンはにぎやかですか?このハロウィンが終わると、今度はクリスマスの赤と緑の色で街が飾られます。ベトナムも同じでしょうか? 少し前の放送で、秋の虫の声はベトナムの人は雑音にしか聞こえない。季節の音に聞こえるのは日本人の特徴・・・という話題がありましたが、本当なんですね!驚きました。」
ソン おがわさん、メールをありがとうございます。ハロウィンは、ベトナムに入ってきたのは15年くらい前だと思います。なので、ベトナムのお年寄りは全く知らないと思いますよ。
ホーチミン市ブイビエン(Bùi Viện)通りで、ハロウィンを迎える雰囲気 |
山崎 街中のデコレーションもそんなにないですよね。英会話学校など欧米に関連する場所はかぼちゃなどが飾ってありましたけど。やはりクリスマスと比べると、一般の人の認知度はまだまだだと思います。
ソン でも、若者の間では、はやっているようです。ハロウィンが近くなると、専用の衣装や小道具を扱うお店も前に比べて多くなってきました。やはりオレンジ色のデコレーションで、ハロウィンが終わると、クリスマスに向けて赤い色の飾りになります。
山崎 去年もお話ししたかもしれませんが、日本はいつからこんなにハロウィンが本格的になったの?というぐらい盛んにイベントがありますし、人の意識も「ハロウィンだから仮装しなくちゃ」という風になっていると思います。みんなイベントが好きなんですね(笑)。
ソン 次に、東京都のかとうすぐるさんから先月19日の消印で頂いたお便りです。
「ここ最近気温も下がり、秋っぽくなってきました。衣替えでもしようと準備しています。暖かいベトナムは、衣替えなどしますか?北部南部と違うと思いますが、どうですか?」
山崎 かとうさん、お手紙ありがとうございます。ベトナムでも常夏の南部は、衣替えしないですよね?
ソン そうですね。南部はしません。北部は短いながらも四季があるので、日本と同じように、年に2回衣替えしますよ。
山崎 衣装ケースなど入れ替えたりしますか?
ソン します。うちの子供も今、入れ替えしてます。
山崎 そうなんですね。あまりはっきり季節が変わるという感じでないので、夏服も冬服も一緒に入れて置いて、その日の気温によって着るものを決めているイメージでした。少し寒いと、すぐダウンジャケットを着ているベトナムの人をよく見るので。
ソン でも、多くの人、特に若い人にとって、衣替えはめんどうということで、季節の変わり目がはっきりしてから、やるようです。
山崎 うーん、季節の変わり目もはっきりしないですからね(笑)。去年のハノイは暖冬で、本当に寒くなったのは1~2週間だけだった気がします。ベトナムの衣替え、難しいです。次に、福岡県北九州市のきのしたひろみちさんから頂いたメールです。
「今回のハノイ便りはベトナムの音楽の歴史でしたが興味深く拝聴しました。今日のV popに至るまで中国やフランスの影響もあったのですね。確かにベトナムの音楽は独特な雰囲気があり聴いていて癒されたりテンションが高くなったりします。先日、バースデーカード届きました。開いたら荷物を運ぶ男女が歩いていたのですが、すごい器用ですね!あれはどなたが作成されてるのですか?」
ソン 木下さん、メールをありがとうございます。バースデーカードは買ったものです。もちろん私たちは、そんなに器用ではありません(笑)。
山崎 あのカードは、ベトナムに住む日本人もよく買ってます。メッセージカードとして、いろいろと使っていますね。飛び出す絵本のような感じで、カードを開けると中に折ってある紙が立体的に出てくるんですよね。シクロに乗った人やハスの花をかたどったものなど、ベトナムらしいデザインが多くて、おみやげにもおすすめです。
ソン 次に、東京都のさえき・よしのりさんからのお便りです。山崎さん、お願いします。
山崎 はい。
「先日は、ベトナムの声朝鮮語番組について教えていただき、ありがとうございました。さて、韓国といえば、今年、秋に超・大型連休があります。10/3(火)から10/9(月)のまる七日10/2(月)も休めば10/1(日)と合わせて九日の休みになります。日本だと、秋の大型連休がある年とない年があります。韓国もそうです。ベトナムの祝日について教えていただけますか。」
ソン さえきさん、お便りありがとうございます。ベトナムの祝日は年に6回です。新暦の1月1日、旧正月のテト、フン王の命日の旧暦3月10日、4月30日の南部解放記念日、5月1日のメーデー、9月2日の独立記念日です。
山崎 6回ですか。やはり日本は祝日が多いですよね。3連休も多いですし。
ソン そうですね。もちろんベトナムも祝日は学校や会社などは休みで、土日が重なった場合、週休2日の会社では3連休または4連休になります。旧正月のテトは、その年にもよりますが、大体7日間ぐらいです。
山崎 ちょうど日本のゴールデンウィーク辺りにベトナムでも祝日が2回あるので、その辺も連休になりますね。でも大型連休があまりないから、テトが盛り上がるんでしょうね。
ソン そうですね。次に、三重県津市のかわぞえみつのりさんから頂いたメールです。
「以前希望するデザインのベリカードをお伝えしたところ在庫が無いということで違うものが送られてきました。一つのデザインに対してカードは、何枚在庫があるのでしょうか?今後受信報告書を送る時の参考にしたいと考えています。」
山崎 かわぞえさん、メールありがとうございます。ベリカードのデザイン変更は、在庫がなくなったら、新しいのになるんですよね?
ソン そうです。大体いつもデザインは8種類で、それぞれ300枚から400枚作ります。次のデザインになるのは、あくまでも予想ですが、来年ぐらいかと思います。
山崎 そうですね。こればかりはわかりませんね。次のデザインもぜひ楽しみにしてください。今週もたくさんの方からメッセージを頂きました。ありがとうございます。
最後に、お名前だけでもご紹介します。
・ 東京都としま区の・おがさわら・たかし・さん
・ 東京都あだち区の・あいかわ・おさむ・さん
・ 東京都板橋区の・おかむら・りょう・さん
・ 東京都ひがしくるめ市の・ほそや・まさお・さん
・ 新潟県新潟市の・にしやま・てつお・さん
・ 新潟県新潟市の・いしぐろ・たかし・さん
・ 新潟県じょうえつ市の・いまい・やすし・さん
・ 石川県かなざわ市の・おおくち・たかし・さん
・ 岐阜県みの市の・ひらの・せいいち・さん
・ 愛知県豊田市の・よしえ・くにひさ・さん
・ 愛知県とうごうちょうの・たき・かずひと・さん
・ 滋賀県おおつ市の・なかこうじ・かずお・さん
・ 兵庫県おの市の・こうさい・げんき・さん
・ 兵庫県ひめじ市の・ラジオネームM4さん
・ 高知県高知市の・たかはし・けんじ・さん
・ 福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さん
・ 台湾の高雄市から・Mieko・Soさん
山崎 たくさんのメッセージありがとうございました。
最初にもお知らせしましたが、私がVOVのお手伝いをさせて頂くのは、今日で最後になりました。5日には日曜FMもありますけど。ちょうど5年前から初めて、途中1年半ほどブランクがあったんですが、また復活させて頂いて、今日になります。私自身、海外の日本語放送は3か所目で、VOVは全くのボランティアだったんですが、やはりこの仕事が好きだなとしみじみ感じました。
また機会があれば、いつかどこかでお耳にかかれる時を楽しみにしています。ありがとうございました。