(VOVWORLD) - Издание книги «Легендарная резидентура Н.63» на русском языке открывает международной аудитории стойкость вьетнамских патриотов в борьбе за свободу и независимость, а также является прекрасной инициативой для укрепления российско-вьетнамских отношений, культурных связей.
Презентация книги «Легендарная резидентура Н.63» в Ханое. Фото предоставлено автором книги |
Агентурная группа H.63 была создана в 1963 году из 45 членов. Она была самой успешной сетью военной разведки Вьетнама в войне Сопротивления против США, которая внесла огромный вклад в ее победу, в освобождение Юга и объединение страны. За более чем 10 лет существования, подпольщикам удалось добыть для руководству освободительной армии огромный объем сведений о планах и действиях американцев и их сателитов из сайгонского правительства.
Сегодня, когда страна живет в мире, захватывающие истории о группе H.63 раскрывается в книге «Легендарная резидентура Н.63» автора Нгуен Куанг Тьяна. 200-страничная книга содержит более 20 историй о разведчиках, это командир Ты Канг, идеальный агент Фам Суан Ан, «стальная роза» разведки Там Тхао и многие бесстрашные, находчивых связные. Во Вьетнаме книга стала бестселлером сразу после выхода в свет в 2023 году. Теперь она вышла в русском переводе под названием «Легендарная резидентура Н.63». Читатели в мире теперь имеют возможность ознакомиться с «тихими» героическими подвигами разведчиков Вьетнама.
Дорогие слушатели! На днях мы имели возможность встретиться с автором книги, писателем Нгуен Куанг Тьяном. Сейчас вашему вниманию предлагается наше интервью с ним.
Здравствуйте, Нгуен Куанг Тьян! Спасибо вам за согласие на участие в нашей программе. Расскажите, чтовдохновило вас написать книгу «Легендарная резидентура Н.63»?
Здравствуйте, радиослушатели! Главным мотивом для написания книги стали мои личные беседы с Героем Народных Вооруженных сил, руководителем группы Н.63, старшим полковником Ты Кангом, который действовал бок о бок с легендарным Фам Суан Аном в 1962-1972 годах. Мне также посчастливилось не раз присутствовать на многих встречах ветеранов группы с участием родных погибших товарищей и услышать много интересного из уст самих участников прошлых событий, их родных и товарищей. Я старался записать все услышанное, увиденное и прочитанное, чтобы сохранить для будущих поколений эти истории о героизме прославленных разведчиков, и на этой основе была написана книга.
Какие интересные события вы узнали в процессе написания книги?
В результате получилась книга, в которой собраны истории жизни известных, не очень известных и совсем не известных ранее наших героев. Я узнал не только о подвигах разведчиков, но и их пожертвовании личного счастья ради общего дела, безмолвной жертве женщин, затаенных в глубине души переживаниях и душевной боли после войны. Ты Канг мне рассказывал: «После победы я провел много ночей рядом с женой, но воспоминания о войне все равно возвращались. Однажды посреди ночи я услышал, как моя жена кричит. Я проснулся и увидел, как она держится за лицо. Оказалось, что мне приснилось, будто я сижу в парке во время городских мероприятий рядом с Фам Суан Аном. Сзади же подкрадывается вражеский агент и начинает душить меня. Но я же мастер боевых искусств: тут же сильным выбросом руки ударил его по лицу. На самом же деле эти удары получила моя жена. Мне было очень жалко – у нее было три сломанных зуба. С тех пор я больше не рисковал спать рядом с женой».
Какова, по Вашему мнению, главная ценность этой книги для читателей?
Эти реальные, не выдуманные истории о наших разведчиках и подпольщиках вдохновляют читателей на патриотизм и напоминают, особенно молодежи, что наша сегодняшняя свобода была оплачена кровью наших дедов и отцов. Не было бы нашей сегодняшней мирной, счастливой жизни, если не самоотверженность, героизм наших соотечественнков в борьбе за свободу и независимость нашей Родины.
Вышла в свет Ваша книга в русском переводе. Расскажите, пожалуйста, как всё это проходило?
Организация перевода и редактирования книги была осуществлена при непосредственной помощи Комитета по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга в лице заместителя председателя Комитета Вячеслава Калганова. Над переводом работали две женщины: Евдокия Петрунова – переводчица, выпускница Восточного факультета Санкт-Петербургского университета, и Ида Андреева – литературный редактор, кандидат филологических наук. За кратчайший срок они выполнили огромный объем работы, за что я им очень благодарен. И вот книга под названием «Легендарная резидентура Н.63» появилась на полках книжных магазинов.
В рамках Санкт‑Петербургского международного книжного салона состоялась презентация книги «Легендарная резидентура Н.63» в русском переводе. Председатель Санкт-Петербургского отделения Союза писателей России Борис Орлов сказал мне: «Вы показали нам качества настоящего героя. Я переживаю до слез за слова командира Ты Канга: «Вступая в разведывательную группу, «считайте себя мертвыми». Даже если попадаете в руки врага, вы должны быть мужественными до конца и не стать предателями». Книг на этом празднике не хватало для всех желающих. И в ближайшее время мы будем работать вместе с российской стороной, чтобы увеличить тираж книги.
Благодарим вас за интересную беседу. Желаем удачи в ваших новых проектах!
Ида Андреева, Нгуен Куанг Тьян и Евдокия Петрунова. Фото предоставлено автором книги |
«Легендарная резидентура Н.63» представляет собой ценное документальное повествование о подвигах и жертвах разведчиков и подпольщиков, которые героически сражались и не жалели себя ради свободы и независимости Родины. Издание книги на русском языке открывает международной аудитории стойкость вьетнамских патриотов в борьбе за свободу и независимость, а также является прекрасной инициативой для укрепления российско-вьетнамских отношений, культурных связей.