Член Союза писателей России Борис Орлов, Вячеслав Калганов и автор книг Нгуен Куанг Тьян. Фото представлено автором книги |
В рамках 20-го Санкт‑Петербургского международного книжного салона состоялась презентация книги вьетнамского писателя Нгуен Куанг Тяня «Легендарная резидентура Н.63» в русском переводе. На событии присутствовали многие российские ветераны войны и большое количество гостей.
На днях мы имели возможность встретиться с Вячеславом Калгановым — заместителем председателя Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга, одним из тех, кто вносит важный вклад в развитие вьетнамо-российских отношений, а также в доведение «тихих» подвигов героической агентурной группы Н.63 до русских читателей. Сейчас вашему вниманию предлагается наше интервью с ним.
Уважаемый, Вячеслав Геннадьевич, расскажите, пожалуйста, что побудило Вас принять участие в издании книги «Легендарная резидентура Н.63» в русском переводе?
Когда впервые я увидел книгу «Легендарная резидентура H.63» и узнал о герое Вьетнамской Народной Армии генерале Фам Суан Ан, познакомившись с автором, товарищем Тьян, то было очень интересно. И первое, что мы сделали, это организовали несколько видеоконференций со студентами, которые изучают вьетнамский язык, да и вообще международные отношения, и автором книги. Было интересно узнать о том, как героический вьетнамский народ сражался за свою независимость через призму специальных операций, через разведчиков.
Большая беда, что современное поколение в России и даже люди моего возраста, которые застали уже последние годы существования Советского Союза, когда я был студентом, мы, к сожалению, очень мало знали о героической борьбе вьетнамского народа именно в разрезе проведения разведывательных операций. Поэтому, познакомившись с книгой, первое, что мне пришло в голову и познакомившись с автором, с легендарной судьбой товарища Фам Суан Ан, первое, что мне пришло в голову, это необходимо перевести эту книгу на русский язык. Что же касается отзывов на эту книгу, то все, кто познакомился с ней, высоко оценивают именно подвиг всего вьетнамского народа. Дело в том, что мы понимаем, что разведывательная организация это не «one man show», как говорится, это не игра одного актера. Какой бы талантливый ни был разведчик, он всегда командный игрок. Всегда вокруг него есть те люди, которые позволяют ему работать. От каждого из них зависит его жизнь и эффективность работы. Это и связные, это и шифровальщики, это, конечно, и его руководитель, который в подавляющем большинстве случаев остается за кадром. Как раз сильная сторона данной книги, что она показывает не только одного героя, заслуженно признанного героя, о нем мы позже поговорим, товарищи Фам Суан Ан, но она показывает и работу всей сети, всей резидентуры, а также работу центра.
Потому что, не хочется повторять банальные слова, но разведчик, добывший информацию, не что, если эту информацию не передать вовремя, если не передать секретно, так, чтобы она известна была только центру. И это не что, если эта информация будет просто храниться в центре и не будет использована. Поэтому здесь в этой книге отчетливо показана именно командная работа, именно то, что работает большая группа товарищей, которых объединяет любовь к Родине, тот самый патриотизм, который позволяет и допускает, что ты жертвуешь своей жизнью для того, чтобы общее дело было сделано и чтобы чувствительная, а иногда и критическая информация была передана в центр и чтобы руководство страны, руководство армии верно ее использовало.
На ваш взгляд, что объединяет легендарных советских и вьетнамских разведчиков?
Вы спрашиваете, на кого из легендарных советских разведчиков, с кем можно сравнить товарища Фам Суан Ан. Естественно, в первую очередь мне приходит на ум наш великий разведчик, герой Советского Союза Рихард Зорге. Кстати, в этом году в ноябре мы будем отмечать 130 годовщину со дня его рождения.
Матерью Рихарда Зорге была русская и вообще он родился на территории бывшего Советского Союза в нынешней республике Азербайджан. Так вот, Рихард Зорге, а отец его был немец, он родился на территории нынешнего Азербайджана, на территории Советского Союза. Так же как и Рихард Зорге, он также Фам Суан Ан был журналистом.
Мне кажется, что они очень схожи, потому что это не просто разведчики, это не просто люди, которые знают прекрасно искусство разведки и даже в некотором смысле ремесло разведки, но и это глубочайшие аналитики. Это люди, которые идут вне шаблона. Это люди, которые отдают свою жизнь ради великого дела патриотизма, интернационализма. И они не просто разведчики, которые добывают информацию, это глубочайшие аналитики.
Причем и тот и другой давал аналитические материалы не только для нашей разведывательной службы, но и для противника. И тем самым они пользовались огромным уважением. Настолько, что мы знаем, что руководитель резидентуры ЦРУ в Сайгоне Уильям Кейси был близкой связью товарища Фам Суан Анна и то же самое немецкий посол Отт в посольстве Германии в Японии был также доверенным лицом Рихарда Зорге, который был пресс-секретарем немецкого фашистского посольства в Токио и который составлял аналитические документы, справки в немецкий центр и в центр в Москву.
Презентация книги «Легендарная резидентура Н.63» в Ханое.
Фото предоставлено автором книги
|
Какую роль может играть книга «Легендарная резидентура Н.63» на русском языке в повышении осведомленности российской аудитории о борьбе вьетнамского народа за независимость?
Я начал говорить, что, к сожалению, современная молодёжь очень мало знает, это факт, о героической борьбе вьетнамского народа. Поэтому, как, собственно, и я уверен, что и вьетнамская молодёжь очень мало знает о героической борьбе советского народа за независимость и за победу его в Великой Отечественной войне. Конечно, старшее поколение прекрасно понимает, многие из них видели знаменитый культовый фильм о советских разведчиках «17 мгновений весны». Там создан образ собирательный советского разведчика, полковника Исаева, который в логове фашизма в спецслужбе Германии занимается как раз разведывательной работой для Советского Союза. И именно поэтому, когда мы увидели эту книгу, мы решили, что её необходимо перевести на русский язык. Особенно это важно тем, что Вьетнам всегда был нашим стратегическим партнёром, и хотя это нашим другом, и хотя это официальное звание было только лишь установлено в 2014 году, это было всегда. Всегда советский народ, всегда русский народ, потому что наша история насчитывает не только время, когда 2 сентября 1945 года президент Хо Ши Мин на площади Бадинь объявил о независимости Вьетнама. У нас были связи с Россией и раньше, и во времена французского колониализма. Всегда советский народ был другом, всегда русский народ был другом Вьетнама.
С Вьетнамом, как вы знаете, ещё в августе 2020 года решением губернатора Санкт-Петербурга Александра Беглова, сотрудничество с Вьетнамом было признано приоритетным направлением международной деятельности правительства Петербурга.
Я хочу подчеркнуть, что 11 мая вернулся со встречи с генеральным секретарем товарищем То Ламом. Она произвела огромное впечатление. К сожалению, мне удалось просто пожать ему руку и сказать несколько слов, пригласив его в наш прекрасный город от имени губернатора, от имени жителей города. Но, конечно, если бы у меня было больше времени, я, безусловно, бы рассказал ему о том, что наконец-то в России появился перевод замечательной книги вьетнамского автора, моего друга товарища Тьяна, о том герое, по которому можно делать, лепить свою жизнь, героя вьетнамской народной армии, легендарном разведчике, генерале Фам Суан Ан. Думаю, что товарищ То Лам, как бывший руководитель Министерства общественной безопасности, как никто другой понимает важность воспитания молодежи на правильных образцах.
Благодарим Вас за интересную беседу.
Я очень рад за то, что мне была предоставлена возможность выступить на вашем замечательном радио. Надеюсь, что книга, которую я рассказал, будет интересна не только для российского читателя, но, может быть, кто-то из вьетнамских молодых людей также обратится к прошлому Фам Суан Ан. Спасибо.
Читая книгу «Легендарная резидентура H.63», читатели узнают о важной, но малоизвестной части истории Вьетнама — тихой и полной опасности деятельности разведчиков. Стоит отметить, что презентация этой книги считается прекрасной инициативой народной дипломатии, имеющей большое значение в контексте отмечаемых в 2025 году знаменательных дат – 75-летия дипломатических отношений между Вьетнамом и Россией, 50-ой годовщины со дня освобождения Юга Вьетнама и воссоединения страны (30 апреля), а также 80-летия Победы в Великой Отечественной войне (9 мая).