![]() |
“ผมได้เรียนวิชาชีพในการพิมพ์ ข้อผิดพลาดที่มักเกิดขึ้นและวิธีการแก้ไข ส่วนครูสอนก็อธิบายให้เข้าใจง่าย ชัดเจนและสอดคล้องกับความเป็นจริง ส่วนวิธีการควบคุมคุณภาพของการพิมพ์เป็นประโยชน์ต่อผมมาก”
“ในการฝึกอบรมครั้งนี้ เราได้มีโอกาสหารือเกี่ยวกับปัญหาใหม่ๆในการตีพิมพ์เพื่อพัฒนาหน่วยงานนี้ให้ทันสมัยและเหมาะสมกับแนวโน้มปัจจุบัน เราขอขอบคุณครูอาจารย์เวียดนามที่ได้ให้ความรู้ แม้เป็นคอร์ดระยะสั้นแต่ก็เป็นประโยชน์อย่างมากต่อหน่วยงานตีพิมพ์ของลาว”
การฝึกอบรมได้มีขึ้น ณ กรุงเวียงจันทน์ ประเทศลาวในระหว่างวันที่ 6-10 พฤษภาคม โดยมีเจ้าหน้าที่ลาว 110 คนจากสำนักพิมพ์ โรงพิมพ์ภาครัฐและภาคเอกชนในกรุงเวียงจันทน์เข้าร่วม เช่น สำนักพิมพ์ปัญญาชน สำนักพิมพ์การศึกษาและสำนักพิมพ์วรรณกรรม ส่วนครูอาจารย์เป็นสมาชิกที่มีชื่อเสียงของสมาคมการพิมพ์นครโฮจิมินห์ บริษัทพิมพ์หุ้นส่วน Scitech บริษัทหุ้นส่วนวัฒนธรรมและการสื่อสารหญานาม บริษัทพิมพ์เตี๊ยนโบะ เป็นต้น นาง มายถิเฮือง ตัวแทนคณะกรรมการจัดการฝึกอบรม หัวหน้าฝ่ายบริหารการตีพิมพ์ สังกัดกรมตีพิมพ์ การพิมพ์และพิมพ์จำหน่ายเวียดนามเผยว่า “ครูอาจารย์มาช่วยฝึกอบรมครั้งนี้ล้วนเป็นผู้บริหารและผู้เชี่ยวชาญด้านการตีพิมพ์ การพิมพ์และพิมพ์อจำหน่าย เป็นเจ้าของสถานประกอบการรายใหญ่ที่มีชื่อเสียงในเวียดนาม ผู้เชี่ยวชาญหลายคนเคยมาที่นี่หลายครั้งในฐานะผู้บริหารบริษัท โดยเฉพาะบริษัทการพิมพ์เพื่อถ่ายทอดประสบการณ์และส่งเสริมความร่วมมือระหว่างสองฝ่าย”
![]() |
ตามแนวโน้มของโลก การตีพิมพ์ การพิมพ์และพิมพ์จำหน่ายนับวันพัฒนาอย่างกว้างลึกมากขึ้น สำนักพิมพ์และสถานประกอบการพิมพ์จำหน่ายต้องพยายามอย่างสุดความสามารถเพื่อฟันฝ่าอุปสรรคและความท้าทายต่างๆ และหนึ่งในประเด็นที่เจ้าหน้าที่ลาวถามเยอะที่สุดในการฝึกอบรมครั้งนี้คือ ปัญหาลิขสิทธิ์ นาย เหงียนเหญิดแอ็ง ผู้อำนวยการบริษัทหุ้นส่วนวัฒนธรรมและการสื่อสารหญานามได้ตอบว่า “15 ปีก่อน เมื่อเริ่มซื้อลิขสิทธิ์ เรามีความกังวลเป็นอย่างมากว่า ต้องทำอย่างไรเพื่อสามารถซื้อลิขสิทธิ์จากสำนักพิมพ์ยุโรปและทวีปอเมริกาในราคาถูกที่สุด เดี๋ยวนี้ ถ้าหากคุณอยากซื้อลิกขสิทธิ์ เราก็พร้อมให้การช่วยเหลือในกรอบความร่วมมือระหว่างกรมตีพิมพ์ลาวกับกรมตีพิมพ์ การพิมพ์และพิมพ์จำหน่ายเวียดนามและโครงการฝึกอบรมด้านลิขสิทธิ์ อีกทั้งให้การช่วยเหลือด้านมาร์เก็ตติ้ง การสร้างร้านขายหนังสือและการจัดกิจกรรมต่างๆ”
ส่วนนาง บัวไข เพ็งพะจันทน์ อธิบดีกรมตีพิมพ์ลาวได้ชื่นชมความรู้ ประสบการณ์และบทเรียนอันล้ำค่าของเวียดนามเกี่ยวกับปัญหาลิขสิทธิ์ การสร้างร้านขายหนังสือ การทำมาร์เก็ตติ้งและการบริหารสถานประกอบการตีพิมพ์และพิมพ์จำหน่ายและแสดงความประสงค์ว่า “หวังว่า ในเวลาข้างหน้า ทางกรมฯ ของเวียดนามจะร่วมมือและให้การช่วยเหลือลาวในการตีพิมพ์ การพิมพ์และการฝึกอบรมเจ้าหน้าที่ระดับบริหารต่อไปเพื่อให้การดำเนินงานของหน่วยงานภาคนี้ของลาวมีประสิทธิภาพมากขึ้น ควบคู่กันนั้นจะอำนวยความสะดวกให้บุคลากรในสมาคมตีพิมพ์ สำนักพิมพ์และบริษัทพิมพ์จำหน่ายต่างๆของลาวได้เข้าร่วมและแลกเปลี่ยนประสบการณ์กับฝ่ายเวียดนามเพื่อตอบสนองความต้องการในการตีพิมพ์ที่สนับสนุนการประชาสัมพันธ์ของพรรคและรัฐในชีวิตประจำวัน”
ในเวลาข้างหน้า ทางกรมฯ ของเวียดนามและกรมตีพิมพ์ลาวจะจัดกิจกรรมร่วมมือในด้านนี้อย่างเป็นรูปธรรมมากขึ้น เช่น การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นด้านวิชาชีพ การจัดงานนิทรรศการและการตีพิมพ์หนังสือเวียดนาม – ลาว เพื่อขยายความรู้และเผยแพร่วัฒนธรรมการอ่านหนังสือในหมู่ประชาชนของทั้งสองประเทศ ตลอดจนกระชับความสัมพันธ์มิตรภาพเวียดนาม – ลาวให้แน่นแฟ้นมากขึ้น.


