(VOV)-ในภาษาเวียดนาม การเรียงศัพท์เพื่อเป็นประโยคเรียนศัพท์ใหม่เกี่ยวกับการถามทาง ซึ่งก่อนอื่นมาทำความเข้าใจกับบทสนทนาเกี่ยวกับการถามทางเพื่อทราบว่าการตั้งประโยคในภาษาเวียดนามเป็นยังไง อันที่จริงก็ไม่ยุ่งยากมากเพราะเป็นการประกอบศัพท์ต่างๆเข้าด้วยกัน
A: Xin lỗi, làm ơn chỉ cho tôi đường đến hồ Hoàn Kiếm
(ซินโหลย หล่ามเอินฉีจอโตยเดื่องเด๊นโห่หว่านเกี๊ยม)
ขอโทษครับ กรุณาชี้ทางไป hồ Hoàn Kiếm ให้ผมด้วยครับ
B: Anh đi thẳng, đến ngã tư thì rẽ phải, đi tiếp rồi rẽ trái là tới
(แองดีถัง เด๊นหงาตือถี่แร้ฝาย ดีเตี๊ยบโหร่ยแร้ช้ายหล่าเต๊ย)
คุณเดินตรงไป ถึงสี่แยกแล้วเลี้ยวขวา เดินต่อไปแล้วเลี้ยวซ้ายก็ถึงค่ะ

A: Cảm ơn chị/ขอบคุณครับ
(ก๋ามเอินจิ)

ในบทสนทนานี้มีศัพท์ต่างๆคือ

Rẽ trái - แร้ช้าย
เลี้ยวซ้าย
Rẽ phải - แร้ฝาย
เลี้ยวขวา
Đi thẳng - ดีถัง
เดินตรงไป
Đường - เดื่อง
ทาง/ถนน
Đi - ดี
เดิน/ไป
Xin lỗi - ซินโหลย
ขอโทษ
Anh(chị) / tôi - แอง (จิ)/ โตย
พี่/ฉัน
làm ơn - หล่ามเอิน
กรุณา
chỉ - ฉี
ชี้
cho - จอ
ให้
đến/ tới -เด๊น/เต๊ย
ถึง
hồ - โห่
สระ
ngã tư -หงาตือ
สี่แยก
rồi - โหร่ย
แล้ว
Cảm ơn - ก๋ามเอิน
ขอบคุณ