Chiều qua (03/05), tại Hà Nội, Nhà xuất bản Trường Đại học Sư phạm Hà Nội tổ chức lễ ra mắt cuốn sách “Hồi ức Điện Biên Phủ - Những nhân chứng lên tiếng” của 2 nhà sử học người Pháp, Pierre Journoud và Hugues Tertrais.
Tọa đàm “Hồi ức Điện Biên Phủ-Những nhân chứng lên tiếng” (đại diện tác giả cuốn sách, giáo sư Pierre Journoud ngồi giữa). Ảnh: Kim Thanh/VOV |
Cuốn sách được dịch từ nguyên bản tiếng Pháp, xuất bản lần đầu năm 2004 và tái bản 2 lần vào các năm 2012 và 2021. Dày hơn 430 trang, cuốn sách ghi lại những câu chuyện của nhiều nhân chứng lịch sử từ phía Pháp, từ các sĩ quan chỉ huy cho đến binh sĩ, nhân viên kỹ thuật, hậu cần, bác sỹ, y tá… về cuộc chiến Điện Biên Phủ cách đây 70 năm. Theo ông Pierre Journoud, giáo sư lịch sử đương đại tại Trường Đại học Montpellier 3 - Paul Valery, 1 trong 2 tác giả của cuốn sách, đây là tác phẩm mang lại cái nhìn từ dưới lên trên đối với sự kiện lịch sử Điện Biên Phủ, đồng thời là cuốn hồi kỳ ghi lại một cách chân thực nhất có thể tất cả những suy nghĩ, tâm tư, dằn vặt… của những binh lính, sĩ quan, công dân Pháp cũng như công dân 7 nước châu Phi khác tham chiến tại Điện Biên Phủ.
Bà Sophie Maysonnave, Tham tán hợp tác và hoạt động văn hoá, Giám đốc Viện Pháp tại Việt Nam, phát biểu tại lễ ra mắt. Ảnh: Kim Thanh/VOV |
Bà Sophie Maysonnave, Tham tán hợp tác và hoạt động văn hoá, Giám đốc Viện Pháp tại Việt Nam, đánh giá việc dịch và xuất bản cuốn sách bằng tiếng Việt có ý nghĩa biểu tượng rất lớn cho quan hệ Việt-Pháp, bởi cuốn sách giúp cho 2 bên hiểu rõ hơn về quá khứ, qua đó chuẩn bị tốt hơn cho tương lai: “Cuốn sách này có ý nghĩa đại diện lớn vì nhiều lí do. Đầu tiên, đây là cuốn sách thực sự được thực hiện nhờ các nhân chứng từ cả hai phía. Đây là yếu tố quan trọng trong việc tái hiện sự thật lịch sử. Cuốn sách cũng được các dịch giả Việt Nam nghiên cứu và đọc rất kỹ để kiểm chứng sự chính xác của các dữ liệu và do đó, lịch sử được tái hiện một cách chân thật nhất. Việc này giúp chúng ta chuẩn bị cho tương lai bởi muốn tiến lên phía trước thì cần phải hiểu rõ quá khứ”.
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ


