Trân Thành An, le passionné du chant Then

(VOVWORLD) - Le 6e festival national du chant Then et de la cithare Tinh, qui s’est récemment déroulé dans la province de Hà Giang, a attiré la participation de centaines d’artistes et d’artisans. Parmi eux figurent plusieurs jeunes de moins de 20 ans dont Trân Thành An, de la troupe artistique populaire de la province de Cao Bang. Ce jeune Kinh (l’ethnie majoritaire) de 19 ans a forcé l’admiration du public par ses interprétations en langue Tày et son jeu de cithare Tinh.
Trân Thành An, le passionné du chant Then - ảnh 1Trân Thành An, de la troupe artistique populaire de la province de Cao Bang

Le chant Then est connu en tant que patrimoine culturel folklorique des ethnies minoritaires Tày, Nùng et Thai, qui vivent dans les provinces montagneuses du Nord du Vietnam. Tous les deux ans, les localités de la région organisent le festival du chant Then et de la cithare Tinh afin de préserver et de valoriser ce patrimoine. C’est aussi l’occasion pour les artisans et les artistes d’échanger des chants Then de leur ethnie.

Trân Thành An est né à Cao Bang, où le chant Then fait partie des mœurs des minorités ethniques locales. Il a commencé à l’apprendre en 2013. Pour lui, c’est une chance d’être lié à cet art folklorique:

« J’ai écouté le chant Then depuis ma plus tendre enfance. Ce chant fait partie de moi. Et quand j’ai grandi, j’ai réalisé que j’aimais chaque jour davantage ce patrimoine. C’est comme ça que j’ai décidé d’apprendre le chant Then. »

Bien que sa mère lui ait donné l’envie d’apprendre ce chant, il concède avoir rencontré quelques difficultés :

« Ma mère est issue de l’ethnie Tày. J’ai écouté le chant Then depuis mon enfance, c’est un avantage. Mon amour pour ce chant a grandi au fil du temps. J’ai appris ce chant pour satisfaire ma passion. Au début, c’était difficile car je suis un Kinh. Pour interpréter ce chant, j’ai dû apprendre la langue Tày et la cithare Tinh en même temps. »

Les chants Then sont en effet composés en langue Tày et l’accompagnement demande une cithare Tinh. Grâce à ses efforts et à son premier professeur, Hoàng Kim Tuê, vice-président de l’Association de préservation des chants folkloriques ethniques de la province de Cao Bang, Trân Thành An peut aujourd’hui se produire dans tous les coins du pays:

« La cithare Tinh n’a pas de clavier. Pour en jouer, il faut avoir des connaissances musicales, une bonne oreille et des doigts habiles. J’ai dû m’entraîner régulièrement pour jouer de la cithare Tinh. »

Trân Thành An est membre de la troupe artistique populaire de la province de Cao Bang. Il a un agenda très chargé mais s’arrange toujours pour se rendre dans la province de Lang Son où il apprend d’autres chants Then traditionnels. Mais il collabore également avec d’autres artistes pour garder cet art vivant, en animant des cours destinés aux enfants et aux personnes âgées. Sa passion force ainsi l’admiration de tous. Chu Thi Thà, une chanteuse de Then dans la province de Cao Bang, remarque :

« Le fait que les jeunes comme An apprennent le chant then est une bonne chose. Nous sommes prêts à leur transmettre nos connaissances. Et j’en suis heureuse. »

Trân Thành An est le plus jeune membre de la troupe artistique populaire de la province de Cao Bang. Au 6e festival national du chant Then et de la cithare Tinh, An et sa troupe ont remporté sept prix dont deux prix A, trois prix B et deux prix C. Pour sa première participation, Trân Thành An a obtenu un prix B. C’est déjà une belle récompense pour ce jeune passionné d’art folklorique.

Sur le même sujet

Commentaires

Autres