(VOVWORLD) - Le 6e festival national du chant Then et de la
cithare Tinh, qui s’est récemment déroulé dans la province de Hà Giang, a
attiré la participation de centaines d’artistes et d’artisans. Parmi eux
figurent plusieurs jeunes de moins de 20 ans dont Trân Thành An, de la troupe
artistique populaire de la province de Cao Bang. Ce jeune Kinh (l’ethnie
majoritaire) de 19 ans a forcé l’admiration du public par ses interprétations
en langue Tày et son jeu de cithare Tinh.
Trân Thành An, de la troupe
artistique populaire de la province de Cao Bang |
Le chant Then est connu en tant que patrimoine
culturel folklorique des ethnies minoritaires Tày, Nùng et Thai, qui vivent
dans les provinces montagneuses du Nord du Vietnam. Tous les deux ans, les
localités de la région organisent le festival du chant Then et de la cithare Tinh
afin de préserver et de valoriser ce patrimoine. C’est aussi l’occasion pour
les artisans et les artistes d’échanger des chants Then de leur ethnie.
Trân Thành An est né à Cao Bang, où le chant Then fait
partie des mœurs des minorités ethniques locales. Il a commencé à l’apprendre en
2013. Pour lui, c’est une chance d’être lié à cet art folklorique:
« J’ai écouté le chant Then depuis ma plus tendre
enfance. Ce chant fait partie de moi. Et quand j’ai grandi, j’ai réalisé que
j’aimais chaque jour davantage ce patrimoine. C’est comme ça que j’ai décidé
d’apprendre le chant Then. »
Bien que sa mère lui ait donné l’envie d’apprendre
ce chant, il concède avoir rencontré quelques difficultés :
« Ma mère est issue de l’ethnie Tày. J’ai
écouté le chant Then depuis mon enfance, c’est un avantage. Mon amour pour ce
chant a grandi au fil du temps. J’ai appris ce chant pour satisfaire ma
passion. Au début, c’était difficile car je suis un Kinh. Pour interpréter ce
chant, j’ai dû apprendre la langue Tày et la cithare Tinh en même temps. »
Les chants Then sont en effet composés en langue
Tày et l’accompagnement demande une cithare Tinh. Grâce à ses efforts et à son
premier professeur, Hoàng Kim Tuê, vice-président de l’Association de
préservation des chants folkloriques ethniques de la province de Cao Bang, Trân
Thành An peut aujourd’hui se produire dans tous les coins du pays:
« La cithare Tinh n’a pas de clavier. Pour en
jouer, il faut avoir des connaissances musicales, une bonne oreille et des
doigts habiles. J’ai dû m’entraîner régulièrement pour jouer de la cithare Tinh. »
Trân Thành An est membre de la troupe artistique
populaire de la province de Cao Bang. Il a un agenda très chargé mais s’arrange
toujours pour se rendre dans la province de Lang Son où il apprend d’autres
chants Then traditionnels. Mais il collabore également avec d’autres artistes
pour garder cet art vivant, en animant des cours destinés aux enfants et aux
personnes âgées. Sa passion force ainsi l’admiration de tous. Chu Thi Thà, une
chanteuse de Then dans la province de Cao Bang, remarque :
« Le fait que les jeunes comme An apprennent
le chant then est une bonne chose. Nous sommes prêts à leur transmettre nos
connaissances. Et j’en suis heureuse. »
Trân Thành An est le plus jeune membre de la
troupe artistique populaire de la province de Cao Bang. Au 6e festival national
du chant Then et de la cithare Tinh, An et sa troupe ont remporté sept prix
dont deux prix A, trois prix B et deux prix C. Pour sa première participation,
Trân Thành An a obtenu un prix B. C’est déjà une belle récompense pour ce jeune
passionné d’art folklorique.