คืนแห่งบทกวี Heine: การผสานระหว่างบทกวีเยอรมันกับดนตรีพื้นเมืองเวียดนาม
Hoa Thuy/VOV -  
(VOVWORLD) - คืนแห่งบทกวี “การผสานระหว่างบทกวีเยอรมันกับดนตรีพื้นเมืองเวียดนาม” ได้มีขึ้นเมื่อวันที่ 6 ตุลาคม ณ สถาบัน เกอเธ่ ฮานอย โดยได้มีการอ่านบทกวีของกวีชาวเยอรมัน Henrick Heine ประสานเสียงดนตรีพื้นเมืองเวียดนาม ซึ่งได้สร้างบรรยากาศวัฒนธรรมที่แปลกใหม่และลึกซึ้ง
Henrick Heine คือหนึ่งในกวีที่มีชื่อเสียงของวรรณคดีโรแมนติกเยอรมนี |
ห้องในสถาบันเกอเธ่มีพื้นที่ไม่ใหญ่นัก แต่เงียบสงบ มีเพียงเสียงดนตรีและเสียงเพลง ผู้ชมได้สัมผัสกับเสียงเพลงที่ไพเราะของศิลปินยอดเยี่ยม เกี่ยวแอวง ที่กำลังร้องเพลงพื้นเมืองเว้ห่อไม้หญี่ที่ประพันธ์จากบทกวี “เพลงแห่งความรัก” ซึ่งเป็นหนึ่งในบทกวีในชุดรวมกวี “เพลงโรแมนติก” ของกวีชาวเยอรมัน Henrick Heine ที่ถูกแปลเป็นภาษาเวียดนามโดยนาง จูทูเฟือง ซึ่งหลังจากนั้น ศิลปินจากวงดนตรี ดงกิงโก๋หยาก ได้แสดงโดยประสานกับดนตรีพื้นเมืองเว้ ซึ่งเป็นการแสดงที่เป็นเอกลักษณ์ระหว่างบทกวีโรแมนติกคลาสสิกของเยอรมนีกับดนตรีพื้นเมืองเวียดนาม ศิลปิน ด่ามกวางวิง สมาชิกของวงดนตรีฯได้เผยว่า “ชุดรวมกวีของ Henrick Heine มีชื่อว่า โรแมนติก ซึ่งความโรแมนติกในศตวรรษที่ 17-18 ก็มีความเป็นคลาสสิก และก็คล้ายเรื่องดนตรีพื้นเมืองของเวียดนาม ฉนั้นเราต้องทำให้เสียงดนตรีเคล้าคลึงกับเนื้อหาของบทกวีได้อย่างลึกซึ้ง นี่คือความคิดที่พวกเราเมื่อจัดโครงการนี้ได้เกาะติด พวกเราไม่ประพันธ์ดนตรี หากนำอารมณ์ของดนตรีให้กลมกลืนเข้าในบทกวีของวรรณกรรมเยอรมนี”
พร้อมกับเพลงพื้นเมืองเว้ ศิลปิน ด่ามกวางวิง ยังเลือกดนตรีพื้นเมืองประเภทต่างๆของเวียดนาม เช่นแจ่ว โจ่ววันและอุปรากร ประสานเสียงในบทกวีของ Heine เพื่อสะท้อนให้เห็นถึงแก่นแท้ของอารมณ์โรแมนติกและอารมณ์ขันในชุดรวมบทกวี ตลอดจนความรักเพียงฝ่ายเดียวของกวี Heine ศิลปินประชาชน แทงหว่าย ได้แสดงความรู้สึกเมื่อแสดงบทกวีเยอรมนีผ่านดนตรีพื้นเมืองเวียดนามว่า “บทกวีของชาวเยอรมันมีความคล้ายคลึงกับเวียดนามมาก ทั้งสถานการณ์และอารมณ์ของเจ้าของผลงาน เช่น ความเศร้าโศกและความสุข ดังนั้นเราต้องสอดแทรกดนตรีพื้นเมืองของเวียดนามให้กลมกลืนกับคำกลอนและเนื้อหาของกวีเยอรมนี ทำให้ผู้ชมผู้ฟังเคลิบเคลิ้มใจไปกับการแสดง ซึ่งทำให้ศิลปินพวกเรามีความสุขมาก”
ศิลปินแสดงในงาน |
นักดนตรี หวูเหญิดเติน สมาชิกของวงดนตรีดงกิงโก๋หยากและผู้เรียบเรียงดนตรีให้คืนแห่งบทกวี “การผสานระหว่างบทกวีเยอรมนีกับดนตรีพื้นเมืองเวียดนาม” ได้เผยว่า “รายการแสดงได้ประสบความสำเร็จ เพราะบทกวีเยอรมนีได้ประสานเสียงกับดนตรีพื้นเมืองเวียดนามอย่างกลมกลืน แต่ยังสะท้อนให้เห็นเอกลักษณ์ของดนตรีพื้นเมืองเวียดนามและการแสดงแบบดั้งเดิมของเวียดนาม”
ส่วนนาย เจิ่นหงอกเกวียน ผู้ชมคนหนึ่งรายการได้เผยว่า รายการแสดงได้สร้างบรรยากาศวัฒนธรรมแปลกใหม่และเป็นเอกลักษณ์ให้แก่ผู้ชมชาวฮานอย โดยเฉพาะผู้รักดนตรีพื้นเมืองของเวียดนามที่เคยอาศัยในเยอรมนีและศึกษาเกี่ยวกับวรรณกรรมเยอรมนี
Henrick Heine คือหนึ่งในกวีที่มีชื่อเสียงของวรรณคดีโรแมนติกเยอรมนี ชุดรวมบทกวี “เพลงโรแมนติก” ของเขาถูกบรรดานักดนตรีในยุคดนตรีโรแมนติกนำไปประพันธ์เพลง ในโอกาสฉลองครบรอบ 220 ปีวันคล้ายวันเกิดของเขา การนำชุดรวมบทกวี “เพลงโรแมนติก” ประสานเสียงกับดนตรีพื้นเมืองเวียดนามได้สร้างทำนองแปลกใหม่ให้แก่ดนตรีพื้นเมืองเวียดนาม.
Hoa Thuy/VOV