(VOVWORLD) -
最近、ハノイの秋の雰囲気を実感している人々が多いです。日中は、浅い日差しがあり、風が穏やかに吹いて、天気のよい日が続いています。皆さんのお住まいの町はいかがでしょうか。
ご機嫌いかがですか、皆さん。タオです。
最近、ハノイの秋の雰囲気を実感している人々が多いです。日中は、浅い日差しがあり、風が穏やかに吹いて、天気のよい日が続いています。皆さんのお住まいの町はいかがでしょうか。
さて、先日、奈良県の松井 博之(まつい ひろゆき )さんからお便りを頂きました。「機会があれば、童謡を放送していただければと思います。是非お願いします。」との内容でした。
松井さん、いつもベトナムの声放送をお聴き頂きありがとうございます。今日のこの時間は松井さんのリクエストにお応えして、ベトナムの童謡をお届けしましょう。
ベトナムで童謡とは、民間に口承されてきたベトナム児童向けの詩歌の種類であり、楽しい曲調や短い歌で遊戯を示す意味があります。一般的にいうと、ベトナム各地で童謡はほぼ同じ内容があり、各地で唯一の差異点は、地方弁しかないでしょう。
最近、童謡をはじめ民間遊戯は昔のように、一般的ではありませんが、ベトナムの幼稚園や家庭でも子供たちに童謡を教える傾向があります。
では、はじめに「猫とネズミの物語」(Con Meo Ma Treo Cay Cau)をお届けします。
この歌は猫とネズミの友達にちなんだ物語であり、動揺的な音響を特徴にする歌です。
お聴きいただいた曲は「猫とネズミの物語」でした。
続いて、「バク・キム・タン」(Bac Kim Thang)をお届けします。
この歌は、友情を讃えるおとぎ話であり、恩返しを重視する歌です。
お聴きいただいた曲は「バク・キム・タン」でした。
では次に、「タップ・タム・ボン」(Tap Tam Vong)をお聞きいただきましょう。
これは女の子同士の一般的な遊戯を示す童謡です。
お聴きいただいた曲は「タップ・タム・ボン」でした。
ではおしましに、「ガンガンゴンゴン」(Ganh Ganh Gong Gong)をどうぞ
お聞きいただいた曲は「ガンガンゴンゴン」でした。
いかがでしたか、皆さん、今日はベトナムの童謡をお届けしました。それでは今日のリクエスト音楽はこれで終わります。来週、またお会いしましょう。