(VOVWORLD) - 청취자 여러분, 안녕하세요! 저는 티엔 타인입니다. 오늘도 <베트남 멜로디 산책> 프로그램에서 여러분과 함께하게 되어 무척 기쁩니다. 이곳은 음악이 우리를 베트남의 사랑스러운 땅으로 안내해 주고, 선율 속에서 베트남의 아름다움과 정을 느끼게 해주는 자리입니다.
청취자 여러분, 오늘 우리의 발걸음은 웅대한 떠이응우옌 고원지대의 심장부 닥락(Đắk Lắk)으로 향합니다. 끝없이 펼쳐진 초록 숲, 대자연의 울림처럼 메아리치는 꽁찌엥(cồng chiêng)의 소리, 하얗게 피어나는 커피꽃의 향기, 그리고 에데(Êđê), 므농(M’nông), 즈라이(J’Rai), 바나(Ba Na) 등 소수민족들의 독특한 문화가 살아 숨 쉬는 땅입니다.
닥락은 단순히 베트남 커피의 수도인 부온마투옷(Buôn Ma Thuột)일뿐 아니라, 수많은 신화와 서사시가 깃들고, 불빛 가득한 밤 축제와 전통 민속 춤이 끝없이 이어지는 축제로도 유명합니다. 오늘 음악은 우리를 바로 그 장엄한 대자연의 리듬 속으로 데려갈 것입니다.
🎶 노래 1: Đắk Lắk – Âm vang núi rừng (닥락, 엄 방 누이 릉 · 닥락, 숲과 산의 메아리)
닥락, 카페의 땅 (사진: coffeecherry.vn) |
지금 여러분은 시인 즈엉 꾸옛 탕(Dương Quyết Thắng)의 시에 작곡가 레 쑤언 호아(Lê Xuân Hòa)가 곡을 붙이고, 가수 흐엉 리(Hương Ly)의 감미로운 목소리로 전하는 노래 〈닥락 – 숲과 산의 메아리 - Đắk Lắk – Âm vang núi rừng〉을 감상하고 계십니다.
“Anh hãy về cùng em,
Nghe âm vang núi rừng.
Thác nước hòa lời ca,
Hoa dã quỳ khoe sắc.”
...
“그대여, 나와 함께 닥락으로 돌아오세요.
숲과 산의 메아리를 들어 보세요.
쏟아지는 폭포수는 노래가 되고
노란 나무마리골드 꽃은 햇살 속에 자태를 뽐내네.”
이 노래는 마치 정성스러운 초대장과도 같습니다. 우리를 노란 나무마리골드 꽃이 만발한 들판으로, 하얀 포말이 이는 폭포로, 그리고 대자연 깊은 곳에서 울려 퍼지는 메아리로 이끕니다. 선율 속에서 닥락은 웅장하면서도 한없이 온화하고 인간미 가득한 땅으로 다가옵니다.
닥락을 이야기할 때, 빼놓을 수 없는 곳이 있습니다. 바로 베트남 커피의 수도 부온마투옷입니다. 붉게 익은 커피 열매에서 시작해, 향기로운 한 잔의 반메 커피로 이어지기는 모든 순간이 고원의 진한 맛과 향기를 담고 있습니다.
응우옌 끄엉(Nguyễn Cường) 작곡가의 <반메 커피 한 잔 - Ly cà phê Ban Mê>라는 곡에는 낭만적이면서도 거칠고, 자유분방한 부온마투옷의 풍경이 담겨 있습니다.
“Ánh mắt, ánh mắt em xanh hay mùa xuân đang về.
Khói thuốc bâng khuâng ly cà phê.
Tiếng hát, tiếng hát cao nguyên như ngàn xưa vọng về.
Ánh mắt soi trong ly cà phê.”
“그대의 눈빛은 푸른가 아니면 봄이 다가오는 걸까.
담배 연기 가득한 커피잔 위로
고원의 노래는 천년 전처럼 메아리치네.
그대 눈빛은 커피잔 속에 비추이네.”
반메 커피는 단순한 음료가 아닙니다. 그것은 이 땅의 영혼이자 만남과 갈망, 끝없는 노래가 모이는 공간입니다. 이어서, 시우 블랙(Siu Black)의 폭발적인 목소리로 응우옌 끄엉의 <반메 커피 한 잔 - Ly cà phê Ban Mê> 를 감상하시겠습니다.
마치 숲 속의 하얀 비단처럼 쏟아지는 폭포 (사진: 인터넷) |
🎶 노래 2: Ly cà phê Ban Mê (리 까 페 반 메 · 반메 커피 한 잔)
닥락에 한 번이라도 발을 디딘 사람이라면, 반드시 마음속에 잊을 수 없는 그리움을 간직하게 됩니다. 그것은 꽁찌엥의 울림, 나무 향 가득한 숲의 내음, 햇볕과 바람이 가득한 붉은 흙길에 그리움 입니다. 이 모든 것을 아련한 그리움의 정서로 담아낸 곡이 바로 뚜언 아인(Tuấn Anh) 작곡가의 〈고원의 그리움 - Nỗi nhớ cao nguyên〉입니다.
“Tôi như say tiếng cồng chiêng,
Tôi như say hương cao nguyên đại ngàn.
Tôi như say đất đỏ bazan,
Tôi như say đất trời thênh thang.”
“나는 꽁찌엥 소리에 취한 듯
나는 대자연 고원의 향기에 취한 듯
나는 붉은 현무암 흙에 취한 듯
나는 드넓은 하늘과 땅에 취한 듯”
이 음악은 단순한 멜로디를 넘어 고향 고원을 떠난 수많은 이들의 마음 깊은 그리움,
언제나 고향을 향해 부르는 그리운 목소리입니다. 이어서 가수 호 꽝 히에우(Hồ Quang Hiếu)의 목소리로 〈고원의 그리움 - Nỗi nhớ cao nguyên〉을 감상하시겠습니다.
🎶 노래 3: Nỗi nhớ cao nguyên (노이녀 까오응우옌 · 고원의 그리움)
오늘 프로그램의 마지막 곡으로는 응우옌 끄엉(Nguyễn Cường) 작곡, 떠이응우옌 고원의 가수 이 잘린(Y Jalin)의 힘찬 목소리로 전해드리는 〈설레는 드넓은 닥락 고원 - Xôn xang mênh mang cao nguyên Đắk Lắk〉입니다.
“Mặt trời lên… trên cao nguyên bao la,
Đang dâng dâng… dâng… dâng… lên tô hồng…
Trong lòng ta hát mãi,
Hỡi quê hương, yêu thương yêu thương…
Ngàn lời ca… từ lòng ta…”
“태양이 떠오르네… 광활한 고원 위에
붉게… 붉게… 물들이며 솟아오르네…
내 마음 속에 노래는 멈추지 않고,
오, 나의 고향, 사랑하는 고향이여…
수천의 노래가 내 마음 속에서 흘러나오네…”
이 곡은 한 편의 장대한 서사시처럼, 대자연의 리듬처럼 강렬하고 웅장합니다. 그것은 산과 숲의 부름이자, 꿋꿋한 떠이응우옌 고원 사람들의 자랑스러운 노래이며, 고향 사랑을 가득 품은 사랑의 고백입니다.
광활한 고원 지대 (사진: baodaklak.vn) |
🎶 노래 4: Xôn xang mênh mang cao nguyên Đắk Lắk (쏜 쌍 멘 망 까오 응우옌 닥락 · 설레는 드넓은 닥락 고원)
청취자 여러분, 오늘 <베트남 멜로디 산책>은 우리를 닥락의 품으로 데려다 주었습니다. 여기엔 끝없이 울려 퍼지는 꽁찌엥의 고향이며, 향기로운 반메 커피의 고장입니다. 그리고 늦가을이면 노란 마리골드 꽃이 만발하는 아름다운 고원입니다.
오늘 함께해 주신 여러분께 진심으로 감사드립니다.
다음 회차에서도 음악과 함께 또 다른 베트남의 땅으로 여러분을 모시겠습니다.
청취자 여러분, 안녕히 계십시오. 다시 만나요!