(vovworld)- ລາງວັນວັນນະຄະດີ ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ຫລືເອີ້ນວ່າ S.E.A Write Award ແມ່ນລາງວັນວັນນະຄະດີທີ່ມອບໃຫ້ບັນດານັກປະພັນ, ນັກກະວີອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ປະຈຳປີນັບແຕ່ປີ 1979 ເປັນຕົ້ນມາ. ລາງວັນນີ້ໂດຍແມ່ນລາຊະວົງໄທມອບໃຫ້ ເພື່ອເຊີດຊູບັນດານັກປະພັນ, ນັກກະວີທີ່ມີບົດປະພັນດີເດັ່ນຂອງພື້ນຖານວັນນະຄະດີພາກພື້ນອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້.
ລາງວັນວັນນະຄະດີ ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ຄັ້ງນີ້ໄດ້ມອບໃຫ້ນັກປະພັນ, ນັກກະວີ 8 ທ່ານທີ່ມາຈາກບັນດາປະເທດຄື: ບຣູໄນ, ອິນໂດເນເຊຍ, ລາວ, ມາເລເຊຍ, ຟິລິບປີນ, ສິງກະໂປ, ໄທ ແລະ ຫວຽດນາມ ດ້ວຍບັນດາບົດປະພັນເລື່ອງສັ້ນ, ນາວະນິຍາຍ ແລະ ບົດກາບກອນ.
ນັກປະພັນ ບຸນທະນອງ ສົມໄຊພົນ ທີ່ມາຈາກລາວໄດ້ຮັບລາງວັນ ວັນນະຄະດີ ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ດ້ວຍບົດປະພັນເລື່ອງສັ້ນ: ອັດຖິຂອງທະຫານອາເມລິກາ (America Bones). ບົດປະພັນນີ້ນອນໃນຊຸດເລື່ອງສັ້ນ: “ປ່ອຍນົກ” ຊື່ງລວມມີ 7 ເລື່ອງ ທີ່ພິມເປັນພາສາລາວ ແລະ ອັງກິດ. ເລື່ອງລາວແມ່ນສານກ່ຽວກັບສິດທິມະນຸດ ແລະ ຄວາມເສລິພາບ. ທ່ານ ບຸນທະນອງ ສົມໄຊພົນ ບໍ່ພຽງແຕ່່ແມ່ນນັກປະພັນທີ່ມີບົດປະພັນປະເພດຕ່າງໆຫລາຍບົດຄື: ບົດປະພັນ, ເລ່ືອງສັ້ນ ແລະ ບົດກາບກອນເທົ່ານັ້ນ, ຫາກທ່ານຍັງແມ່ນນັກວິຈານການເມືອງ ແລະ ສັງຄົມທີ່ມີຊື່ສຽງຢູ່ລາວ. ບັນດາບົດປະພັນຂອງທ່ານສ່ວນຫລາຍແມ່ນເຕື້ອງເຖິງການຕໍ່ສູ້ອັນລຳບາກກາກກຳເພື່ອຕ້ານຈັກກະພັດອາເມລິກາຂອງປະຊາຊົນລາວ. ຕາມທ່ານແລ້ວ, ສົງຄາມບໍ່ແມ່ນມາດຕະການແກ້ໄຂທີ່ດີ ຫາກຄວາມຮັກແພງ ແລະ ນ້ຳໃຈຮັກຊາດຈຶ່ງແມ່ນມາດຕະການແກ້ໄຂຕົ້ນຕໍຂອງມວນມະນຸດ.
ທ່ານບຸນທະນອງ ສົມໄຊພົນ, ນັກປະພັນ ລາວ
ພາບ:vov
|
ສຽງ: ທ່ານບຸນທະນອງ ສົມໄຊພົນ
ແລະກໍແມ່ນຫົວເລື່ອງກ່ຽວກັບສົງຄາມເຊັ່ນກັນ, ບົດປະພັນ: “ສຽງຮ້ອງໄຫ້ຂອງນາງອຸດ” ຂອງນັກປະພັນຫວຽດນາມ ຫງວຽນຈີຈູງ ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນການຕໍ່ສູ້ອັນລຳບາກກາກກຳແຕ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສະຫງ່າອົງອາດ ຢູ່ຕ່ອນດີນພາກກາງຫວຽດນາມ ໃນໄລຍະຕໍ່ສູ້ຕ້ານຈັກກະພັດອາເມລິກາແຕ່ປີ 1954 - 1959. ໂດຍແມ່ນຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມການຕໍ່ສູ້ໂດຍກົງຢູ່ເຂດດິນອັນດຸເດືອດນີ້, ນັກປະພັນ ຈີຈູງ ຖືວ່າ: ການປະພັນວັນນະຄະດີ ເພື່ອແນໃສ່ຈົດຈຳອະນຸສອນ, ຈົດຈຳບຸນຄຸນຂອງປະຊາຊົນ ກໍ່ຄືບັນດາເລື່ອງລາວທີ່ມະຫັດສະຈັນກ່ຽວກັບການລຸກຮືຂຶ້ນຂະໜາດໃຫຍ່ຂອງປະຊາຊົນໃນຕະຫລອດຊຸມປີແຫ່ງການຕໍ່ສູ້ກູ້ຊາດ, , . ເພາະສະນັ້ນ ພາຍຫລັງເກືອບ 50 ປີ ແຫ່ງການກະກຽມ, ມີບົດປະພັນຫຼາຍບົດກ່ຽວກັບຫົວເລື່ອງນີ້ໄດ້ຮັບການປະພັນອອກ, ແຕ່ບົດປະພັນ“ສຽງຮອ້ງໄຫ້ຂອງນາງອຸດ” ໄດ້ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈ, ຄວາມດູດດື່ມທີ່ສຸດ ແລະ ບົດປະພັນນີ້ໄດ້ຮັບລາງວັນຂອງສະມາຄົມນັກປະພັນປີ 2008, ລາງວັນຂອງກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດຫວຽດນາມ ປີ 2010. ທີ່ພິທີມອບລາງວັນ, ນັກປະພັນ ຫງວຽນຈີຈູງ ໄດ້ສະແດງຄວາມຂອບອົກຂອບໃຈລາຊະວົງ ແລະ ສະມາຄົມນັກປະພັນໄທ ທີ່ໄດ້ມອບລາງວັນອັນສູງສົ່ງໃຫ້ແກ່ທ່ານ.
“ເລື່ອງພະບາດສົມເດັດ ພະເຈົ້າມະຫາຊີວິດລາຊະອານາຈັກໄທ ພູມີພົນ ອະດູນຍາເດດ ແລະ ພະລາຊີນີໄທ ມອບລາງວັນ ວັນນະຄະດີ ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ 2011 ໃຫ້ແກ່ຂ້າພະເຈົ້ານັ້ນ ແມ່ນ ການສະແດງໃຫ້ເຫັນນ້ຳໃຈສັນຕິພາບ, ມິດຕະພາບລະຫວ່າງບັນດາປະເທດອາຊຽນນຳກັນ, ແມ່ນການໃຫ້ກຽດຂອງພະບາດສົມເດັດ ພະເຈົ້າມະຫາຊີວິດ, ພະລາຊີນີ, ອົງມົງກຸດລາຊະກຸມມານ, ລາຊະທິດາໄທ ແລະ ຂອງເພື່ອນມິດທີ່ມີຕໍ່ການປະກອບສ່ວນຂອງພື້ນຖານວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ ເຂົ້າໃນວິວັດການພັດທະນາອາຊຽນ ເພື່ອສັນຕິພາບ, ມິດຕະພາບ ແລະ ການພັດທະນາ.”
ນັກປະພັນ ຈະເດັດກຳຈອນເດດ ຂອງໄທ ປີນີ້ມີອາຍຸພຽງ 37 ປີ ແລະ ແມ່ນນັກປະພັນຫນຸ່ມກວ່າໝູ່ໃນກຸ່ມອາຊຽນທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນໃນຄັ້ງນີ້ ດ້ວຍບົດປະພັນ: The Morning Sun is Too Hot to sit and Sip Coffee. ເນື້ອໃນແມ່ນເຕື້ອງເຖິງບັນຫາຮ້ອນເຮັ່ງຂອງສັງຄົມໄທໃນປະຈຸບັນຄື: ການໃຊ້ຄວາມຮຸນແຮງຢູ່ບັນດາແຂວງພາກໃຕ້, ການປະທະກັນດ້ານເຊື້ອຊາດຜິວພັນ, ເລື່ອງສັ້ນຊຸດນີ້ ໄດ້ຮັບການຕີລາຄາວ່າແມ່ນຫນຶ່ງໃນບັນດາເລື່ອງສັ້ນເຮັດໃຫ້ທຸກຄົນໃນສັງຄົມຕ້ອງຄິດຫງຳໄຕ່ຕອງ. ນັກປະພັນຈະເດັດກຳຈອນເດດ ຖືວ່າ: ຍຸກປະຈຸບັນ ໄດ້ມີການປ່ຽນແປງຫລາຍຢ່າງ, ສະນັ້ນ ມະນຸດກໍມີການປ່ຽນແປງໄປນຳ.
ນັກປະພັນໄທ ແລະ ນັກປະພັນຫວຽດນາມ
ພາບ:vov
|
ສຽງນັກປະພັນໄທ: ຈະເດັດກຳຈອນເດັດ
ນັກປະພັນຈະເດັດກຳຈອນເດດ ແມ່ນຜູ້ທີ່ມີຄວາມເກັ່ງກ້າສາມາດຮອບດ້ານ ທັງເປັນ ຈິດຕະກອນ, ນັກກະວີ, ນັກປະພັນ, ນັກດົນຕີ ແລະ ທັງເປັນນັກແປເລື່ອງສັ້ນຂອງຕົນເປັນພາສາອັງກິດ. ບົດປະພັນທຳອິດຂອງອ້າຍແມ່ນຫົວເລື່ອງ:ຮົ່ມ 9 ຊັ້ນນຳສະເຫນີຕໍ່ທ່ານຜູ້ອ່ານໄທເມ່ືອປີ 2002. ປີ 2008 ເລື່ອງສັ້ນ“ ຫະລຸມານຢຽບເມືອງ ຂອງອ້າຍກໍໄດ້ຮັບລາງວັນໄທ Indy Award.
ບັນດາບົດປະພັນທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນ ວັນນະຄະດີ ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ແຕ່ປີ 1979 ຮອດປີ 2011 ແມ່ນອຸດົມສົມບູນ ແລະ ຫລາຍຮູບຫຼາຍແບບຊື່ງລວມມີ: ເລື່ອງສັ້ນ, ບົດປະພັນ, ບົດກາບກອນ ກໍຄືບັນດາບົດນິພົນ... ແລະ ສາສະຫນາ. ເພາະສະນັ້ນ ລາງວັນນີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນການຮັບຮູ້ຜົນງານໃນຕະຫລອດຊີວິດຂອງນັກປະພັນເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງແມ່ນກາລະໂອກາດເພື່ອໃຫ້ບັນດານັກປະພັນພົບປະແລກປ່ຽນນຳກັນ ເພື່ອຊຸກຍູ້ການພັດທະນາຂອງພື້ນຖານວັນນະຄະດີສິລະປະໃນພາກພື້ນ, ຜ່ານນັ້ນ ປະກອບສ່ວນເພີ່ມທະວີຄວາມເຂົ້າອົກເຂົ້າໃຈ ແລະ ນ້ຳໃຈມິດຕະພາບລະຫວ່າງປະຊາຊົນບັນດາປະເທດ ອາຊຽນ.
ນັກຂ່າວ vov ປະຈຳໄທ