Каждая стела подобна странице стихов, фрагменту текста об истории вьетнамской письменности и языка, и о некоторых аспектах жизни в феодальном Вьетнаме.

Гора Нонныок расположена в квартале Хоалы провинции Ниньбинь. На ней сохраняются 43 наскальные надписи — тексты, высеченные на скальных поверхностях и датируемые периодом с XIV по XX век. Этот бесценный источник знаний имеют многостороннюю ценность и представляет собой своего рода музей высокой словесности под открытым небом. Насир Уддин, советник посольства Народной Республики Бангладеш во Вьетнаме отмечает: «На протяжении последних семи веков эти петроглифы не просто сохраняют голос страны Вьетнам. Они содержат в себе историю, культуру и литературные традиции Вьетнама времен многих династий. Прочитая их, мы можем узнать, как вьетнамский народ мыслил, жил и выражал себя в позитивном ключе на протяжении веков. Эти материалы были источником знаний не только для Вьетнама, но и для международного сообщества».

Эти петроглифы включают в себя стихи, путевые заметки, просветительные тексты, императорские указы, автографы монархов и другие сочинения, выполненные китайскими иероглифами, письменностью ном, а также современным вьетнамским письмом куокнгы. Все они являются уникальными документами, не имеющими аналогов и не подлежащими замене. Содержание текстов глубоко отражает культурное взаимодействие Восточной и Юго-Восточной Азии. На камнях выгравированы имена нескольких знатных дам, оказавших поддержку местным жителям. Это было редким явлением в феодальном Вьетнаме. Чыонг Динь Тыонг, председатель Союза историков провинции Ниньбинь, говорит: “Здесь сохраняется поэтический диалог между выдающимися личностями страны и природой. Ценность горы Зуктхюи заключается не только в сохранившихся наскальных надписях, но и в истории, когда люди многих поколений создали культурную эпопею на одной и той же горе».

Стелы со стихами на горе Нонныок является свидетельством древней вьетнамской письменности и языка. На 37 из 43 сохранившихся стел тексты выгравированы на китайском языке и на старой письменности ном, на 6 остальных — тексты на современном вьетнамском языке. Этот богатый источник знаний привлекает большое количество ученых из многих стран мира. В 1912 году французский профессор Анри Масперо использовал наскальные надписи на горе Нонныок для изучения фонологической истории вьетнамского языка. Свои научные труды он опубликовал в журнале Французской школы Дальнего Востока. Доцент, доктор наук Нгуен Туан Кыонг, бывший директор Института исследований хан-нома, отмечает: “Это очень ценный научный проект. Культурное наследие Вьетнама первоначально изучал француз, а затем его дополнил и переработал японский профессор. Это наиболее убедительное доказательство международной значимости согласно мнению исследователей, изучающих наследие наскальных надписей на горе Нонныок”.

Петроглифы на горе Нонныок имеют непревзойденную и вневременную ценность. Сейчас готовится досье для того, чтобы Комитет программы ЮНЕСКО "Память мира" для Азиатско-Тихоокеанского региона включил этот объект в список документального наследия человечества. Местные власти также приняли обязательства и планы по устойчивому сохранению культурного наследия. Ву Тхань Лить, замдиректора Департамента культуры и спорта провинции Ниньбинь, отмечает: “Уже почти 700 лет на камнях на горе Нонныок хранятся историческая память, человеческая мудрость, литературная красота и культурные ценности Вьетнама. Путь к признанию ЮНЕСКО этих петроглифов на горе Нонныок объектом документального наследия человечества — это путь к превращению местной культурной ценности в общее достояние всего мира. Мы стремимся сохранить в целостности этого культурного наследия в его первоначальном виде, применять цифровизацию для создания открытых баз данных для содействия и продвижения совместных исследований как внутри страны, так и за рубежом».

На каменных стелах на горе Нонныок в провинции Ниньбинь содержат послания, которые укрепляют чувство гордости у вьетнамцев.