Программа, рассчитанная на три дня – с 28 по 30 мая, – призвана стать культурным мостом, объединяющим Вьетнам и Польшу через язык, литературу и академический обмен. Событие приурочено к 75-летию установления дипломатических отношений между двумя странами (1950–2025 гг.).

Общий вид мероприятия. Фото: Фыонг Линь/ VOV5

В рамках мероприятия запланированы разнообразные активности, в том числе: выставка польских литературных произведений, переведённых на вьетнамский язык – от классики до современной и детской литературы; дискуссии о польской литературе с участием переводчиков и издателей; встречи со студентами, изучающими польский язык и интересующимися польской культурой.

Сегодня на вьетнамский язык переведено уже более 120 произведений польских авторов. Эти переводы создают прочную связь между двумя литературными традициями, которые, несмотря на географическую удалённость, имеют схожие идеалы и ценности. Ле Суан Киеу, директор Центра культуры и науки Храма литературы-Куоктызям, отметил: «Связь между литературами, между прошлым и настоящим будет способствовать распространению ценностей мира, любви к красоте и углублению отношений между Вьетнамом и Польшей».

Некоторые польские литературные произведения, представленные на выставке. Фото: Фыонг Линь/ VOV5

Параллельно с мероприятием «Польская литература во Вьетнаме» Посольство Польши содействует созданию польских центров в университетах страны. На данный момент в программе участвуют пять вузов в Ханое, Дананге и Хошимине, что способствует развитию межкультурного сотрудничества и продвижению польского языка и культуры во Вьетнаме.