บทเพลงเกี่ยวกับการปฏิวัติเดือนสิงหาคมที่เป็นอมตะ
Minh Ngoc- VOV5 -  
(VOVWORLD) -เมื่อฤดูใบไม้ร่วงปี 1945 ภายใต้การนำของพรรค ประชาชาติเวียดนามได้ลุกขึ้นสู้เพื่อโค่นล้มแอกปกครองของลัทธิฟาสซิสต์ญี่ปุ่น นักล่าเมืองขึ้นฝรั่งเศสและขจัดระบอบศักดินาที่สืบทอดมานานนับพันปี เปิดศักราชใหม่แห่งเอกราชให้แก่ประชาชาติเวียดนาม 75 ปีได้ผ่านพ้นไปแต่การปฏิวัติเดือนสิงหาคมยังคงเป็นความภาคภูมิใจของพรรค กองทัพและประชาชนเวียดนามในภารกิจการสร้างสรรค์และปกป้องปิตุภูมิ ซึ่งบรรดานักดนตรีได้แต่งเพลงหลายบทเกี่ยวกับจิตใจของการปฏิวัติเดือนสิงหาคม
เพลงแรกที่พวกเราเปิดให้ท่านฟังคือเพลง “ 19 tháng 8” หรือ “19 เดือนสิงหาคม”ของนักดนตรี ซวนแอวง ผู้ล่วงลับ แม้จะผ่านมาแล้ว 75 ปีแต่บทเพลงดังกล่าวยังคงทรงคุณค่า เพลงนี้ถูกประพันธ์ขึ้นในระหว่างที่นักดนตรีซวนแอวง เข้าร่วมการเดินขบวนประท้วงของประชาชนเมื่อวันที่ 19 สิงหาคมปี 1945 ซึ่งบรรยากาศที่ฮึกเหิมแห่งการลุกขึ้นปลดปล่อยประชาชาติได้สร้างแรงบันดาลใจให้เขาแต่งเพลงนี้ขึ้นมา เขาได้เขียนทำนองเนื้อร้องบนซองบุหรี่ที่หาได้ในขณะนั้นแล้วร้องนำให้ประชาชนร่วมร้องตาม นักดนตรีซวนแอวง เคยเล่าให้ฟังเกี่ยวกับความเป็นมาของเพลงนี้ว่า นี่เป็นผลงานในกระบวนการลุกขึ้นต่อสู้ของประชาชนและเกิดจากอารมณ์ความรู้สึกของเขาที่ได้ร่วมอยู่ในวันปลดปล่อยแผ่นดินเกิดและเมื่อฤดูใบไม้ร่วงเวียนมาทุกปี บทเพลง “19 สิงหาคม”ที่เป็นอมตะนี้ก็ดังขึ้นเพื่อฉลองชัยชนะแห่งการปฏิวัติเดือนสิงหาคม
ส่วนเพลงต่อไปที่เราจะเปิดให้ฟังกันในวันนี้มีชื่อว่า “ Cùng nhau đi Hồng binh” หรือ “ร่วมกันเดินขบวน ”ของนักดนตรี ดิงญู โดยเมื่อเช้าวันที่ 19 สิงหาคม ประชาชนจากทั่วสารทิศได้ชุมนุมที่จัตุรัสด้านหน้าโรงละครใหญ่และทุกคนได้ร่วมกันร้องเพลงนี้ ซึ่งเนื้อเพลงเป็นการทบทวนอดีตที่รุ่งโรจน์ของขบวนการโซเวียดเหงะติ๋ง ซึ่งบทเพลงนี้ได้ดังขึ้นในทุกการชุมนุมในช่วงฤดูใบไม้ร่วงปี 1945
“พวกเราร่วมกันเดินขบวน
พวกเรามีความเห็นพ้องเป็นหนึ่งเดียว
ไม่ปล่อยให้ศัตรูหลบหนี
พวกเราพร้อมเสียสละ”
ในจำนวนเพลงที่ถูกเปิดในช่วงฤดูใบไม้ร่วงแห่งประวัติศาสตร์ในกรุงฮานอย มี 2 บทเพลงของนักดนตรี ลิวหึวเฟือก คือ“Tiếng gọi sinh viên” หรือ“เสียงเรียกเยาวชน” และ “Lên đàng” ได้สร้างความซาบซึ้งใจให้แก่ทั้งผู้ฟังเวียดนามหลายรุ่น ซึ่งทั้ง 2 เพลงนี้ช่วยให้ผู้ฟังดื่มด่ำกับบรรยากาศการต่อสู้ของทั้งประชาชาติ เพลง “Tiếng gọi sinh viên” หรือ“เสียงเรียกเยาวชน” ได้รับการแต่งขึ้นจากอารมณ์ความรู้สึกของพลเมืองคนหนึ่งที่ได้ร่วมอยู่ในช่วงที่เวลาสำคัญของการปฏิวัติ เนื้อเพลงนี้เหมือนคำเรียกร้องให้เยาวชนและนักศึกษาร่วมแรงร่วมใจเพื่อมุ่งสู่วันปลดปล่อยประเทศ
“นักศึกษาขานรับคำเรียกร้องของปิตุภูมิ
ร่วมแรงร่วมใจกันลุกขึ้นสู้
ประเทศเราที่มีประวัติศาสตร์นับพันปี
พี่น้องภาคเหนือและภาคใต้ร่วมกันสามัคคี”
ส่วนเพลง “Lên đàng” มีเนื้อร้องที่สดุดีประชาชนและวีรชน เหมือนคำเรียกร้องและส่งเสริมให้คนรุ่นใหม่เข้าร่วมกระบวนการปลดปล่อยประชาชาติ นี่เป็นหนึ่งในเพลงที่โดดเด่นของนักดนตรี ลิวหึวเฟือกที่สร้างนิมิตรใหม่ให้แก่วงการดนตรีเกี่ยวกับเพลงการปฏิวัติเวียดนาม
ท่านผู้ฟังคะ รายการเพลงประจำวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ได้หมดเวลาลงแล้ว คุณผู้ฟังสามารถฟังเพลงที่เราออกอากาศในรายการวันนี้ได้ที่ทางเว็บไซต์ www.vovworld.vn และถ้าคุณผู้ฟังอยากฟังเพลงอะไรก็สามารถคอมเมนต์หรือส่งจดหมายมาบอกเราโดยจ่าหน้าซองดังนี้ รายการภาคภาษาไทย สถานีวิทยุเวียดนามเลขที่ 45 ถนนบ่าเจี๋ยว กรุงฮานอย (Thaisection 45 Ba Trieu – Ha Noi – Viet Nam) หรือสำนักงานตัวแทนสถานีวิทยุเวียดนามประจำประเทศไทย 842/410 คอนโด แอสปาย พระราม 9 ซอยพระราม 9แยก 2 ถนนพระราม 9, แขวงห้วยขวาง, เขต ห้วยขวาง กรุงเทพมหานคร 10310 โทร. +66-22455621 สำหรับวันนี้ ต้องลาไปก่อน สวัสดีค่ะ.
Minh Ngoc- VOV5