UNESCO adora al gran poeta vietnamita

(VOVworld) – Recientemente, en su trigésimo séptimo período de sesiones en París, la Asamblea General de la Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) acordó honrar al gran cantor Nguyen Du de Vietnam junto con otras personalidades de la cultura mundial. Tal decisión, que es un gran honor para el país indochino tiene lugar con motivo de la conmemoración de los 250 años de vida y la obra del reconocido artista.

UNESCO adora al gran poeta vietnamita - ảnh 1
La famosa obra "Truyen Kieu" de Nguyen Du

Nguyen Du (l766-l820) fue un gran vate vietnamita a finales del siglo XVIII y principios de XIX. Tras una existencia creativa legó numerosas obras de alto valor. Sin embargo, al hablar de este bardo se recuerda siempre al “Truyen Kieu” (Cuento de Kieu), de profundos valores arraigados en la cultura nacional, los cantos, la conciencia y el estilo de vida de los vietnamitas. Durante más de 200 años transcurridos numerosos investigadores explicaron el “Truyen Kieu” desde distintos ángulos. Hasta el momento es difícil de inventariar sus influencias en la vida cultural vietnamita. Esta obra fue compuesta en esritura demótica con 3 mil 254 versos acordes al estilo de “luc bat” (6 y 8 palabras). El contenido del cuento reflejó la sociedad contemporánea a través de la vida infeliz del personaje principal Vuong Thuy Kieu. En toda la obra se destacó la palabra “Tam” (corazón), demostrando el amor humano preconizado por el lírico. La historia describió el dolor humano y la aspiración a la felicidad, el amor, la libertad y la justicia, al mismo tiempo que denunció las barbaries del régimen feudal. El truyen Kieu, cumbre de la poesía vietnamita, enalteció pensamientos humanos y logró el perfeccionamiento artístico y linguístico. El profesor asistente, doctor Ngo Van Gia, profesor de la Univesidad Cultural de Hanoi, opinó: Nguyen Du dejó un gran legado, no solo en la ideología y expresión, sino en la búsqueda de la escritura artística. No solo contribuyó al ámbito literario, sino dio grandes aportes a la herencia cultural nacional. Esto se reafirma en la belleza del idioma vietnamita cuando trató de buscar y aportar al rico desarrollo del vietnamita. Algunas personas dijeron que con la aparición del “Truyen Kieu” el nivel del idioma vietnamita se elevó. Este es el vietnamita de literatura y cultura. Al escribir el cuento de Kieu, Nguyen Du demostró su gran pasión y capacidad creativa extraordinaria. Un pueblo solo tiene algunos rostros para enorgullecerse y Nguyen Du es uno de ellos.”

UNESCO adora al gran poeta vietnamita - ảnh 2
El Monumento al poeta Nguyen Du en la provincia de Ha Tinh


Hoy día, esta obra poética es impartida en distintos ciclos de estudio y es objeto de investigación en numerosos ángulos de texto, linguística, caligrafía y filosofía de la vida humana. También fue llevada al teatro y la cinematografía. Los vietnamitas pueden emplear fácilmente los versos ricos en implicaciones del “Truyen Kieu” para explicar cada situación en la vida popular o adivinar el destino de cada persona, elogiar o criticar los hábitos malévolos. En el país indochino se estableció la “Asociación de estudios de Kieu” con la participación de numerosos amantes de este cuento. Nguyen Khac Bao, médico en la provincia de Bac Ninh es uno de ellos. Este hombre posee 52 ejemplares del truyen Kieu antiguo publicados en escritura demótica entre estos 30 no no se encuenta en ninguna biblioteca del país. Al hablar de su afición, dijo: “Al saber que los textos del “Truyen Kieu” en escritura demótica de mi familia fueron diferentes a numerosos textos publicados en escritura nacional, tuve el propósito de recopilarlos. Ante todo, coleccioné en la provincia de Bac Ninh y después lo hice en todo el país y pedí a mis amigos en Francia, Canadá y Estados Unidos acopialos y enviarlos.”

Hasta el momento, esta obra fue traducida a más de 20 idiomas, diseminada en Francia y Estados Unidos, y conocida por numerosos amantes de literatura en el mundo. La historia de Kieu es famosa hasta el punto de que en su visita a Vietnam en el año 2000, el expresidente estadounidense Bill Clinton leyera un verso del cuento: “Cuando se marchitan las flores de loto, las margaritas florecen”, demostrando la gran influencia de este libro.

En la ceremonia de reconocimiento, la UNESCO valoró altamente el expediente del gran trovador Nguyen Du por su infleuncia en la historia de la cultura vietnamita y de la región. Las obras del autor reflejaron la forma de pensar independiente, creativa, el espíritu patriótico y el orgullo nacional, los cuales le ayudaron a superar la pesada barrera de miles de años de la literatura china para escribir libros en escritura demótica. Con el homenaje al gran lírico Nguyen Du como Personalidad cultural mundial, La Unesco reconoce las excelencias y valores del idioma y la cultura vietnamitas.

comentar

Otros