Caligrafía, la belleza de la cultura tradicional en Vietnam

(VOVWORLD) - La caligrafía es el arte de escribir las letras de manera bella, artística y correctamente formada. Esta técnica es parte importante en la historia de Vietnam y se ha convertido en un valor cultural del país indochino, además de tener una influencia significativa en la vida social. 
Caligrafía, la belleza de la cultura tradicional en Vietnam - ảnh 1La caligrafía vietnamita. (Foto: nld.com.vn)

Originaria de China, la caligrafía se introdujo en Vietnam en los primeros años de la dinastía Han, la segunda dinastía imperial china, que duró desde el año 206 a. C. hasta el 220 d. C. Por eso, la caligrafía vietnamita tiene similitudes con su par del país vecino. Sin embargo, está imbuida de la identidad cultural vietnamita y cuenta con la impronta personal de los artistas de la nación.

Particularmente, este arte no sólo refleja las técnicas de escritura y composición literaria, sino también el nivel de educación, la dignidad y el pensamiento filosófico de su autor. La caligrafía vietnamita se puede apreciar en muchos materiales, como papel, tela, madera, bambú, piedra, cobre, perla y cerámica. La suya es una combinación armoniosa entre la escritura y el dibujo, formando obras artísticas únicas.

El calígrafo Nguyen Quang Thang, del Instituto de Estudios Han-Nom, expresó: “Actualmente, la caligrafía en Vietnam se divide en tres tipos. El primero se practica por los Ong Do (maestros). Este nivel es una mezcla entre lo clásico y lo popular, puesto que quienes lo hacen, se enseñan entre sí y de generación en generación. Sirve a las demandas de la mayoría de los pobladores. El segundo es la caligrafía expresada por aquellos que lo estudian de manera más formal. Ellos son quienes escriben paneles transversales y oraciones paralelas o participan en la restauración de sitios históricos y culturales. El tercero es el más reciente que nació gracias a la integración internacional del país. Se llama 'caligrafía de salón' o 'caligrafía de exhibición'”.

Los eruditos vietnamitas no sólo practican la caligrafía en el idioma chino, sino también con los caracteres Han-Nom. Estos se tomaron prestados de las letras chinas para expresar por escrito el idioma vietnamita, como una invención de los calígrafos nacionales para reivindicar cierta independencia intelectual frente al gigante vecino. Tiene muchos menos principios y mucha más libertad en su expresión. A sus practicantes les gusta adornar canciones y proverbios populares, citas de grandes personalidades y poemas líricos con su hermosa escritura.

Caligrafía, la belleza de la cultura tradicional en Vietnam - ảnh 2Para los vietnamitas, la imagen de los Ong Do dando letras caligráficas de adoración se ha convertido en algo muy familiar, especialmente cuando llega el Año Nuevo Lunar. (Foto: hanoimoi.com.vn)

Los últimos años han sido testigos de un desarrollo particularmente vigoroso de la caligrafía vietnamita que ahora se ha extendido a la escritura romanizada. Estos hermosos escritos aparecen en tarjetas de felicitación que se intercambian en primavera, calendarios, objetos decorativos y en espacios culturales, como las ferias primaverales, las tiendas de té tradicional y los clubes de arte popular. Además, los clubes y las clases de caligrafía atraen cada vez a más participantes jóvenes.

Pham Van Tuan, un calígrafo experimentado, dijo: “La pasión por la caligrafía es una excelente fuente de inspiración para estudios e investigaciones profundas, especialmente cuando se trata de documentos antiguos, administrativos o no, por ejemplo, árboles genealógicos u ordenanzas reales. Sin embargo, la caligrafía es ante todo un arte, por eso, a principios de la década de 2000, hubo un movimiento de intercambio caligráfico muy dinámico. Para tener una obra artística en la materia, es importante conocerla y practicarla”.

Hoy, para los vietnamitas, la imagen de los Ong Do dando palabras caligráficas de adoración se ha convertido en algo muy familiar, especialmente cuando llega el Año Nuevo Lunar (Tet). Sin embargo, según Nguyen Thanh Tung, uno de estos maestros, se han dado cambios significativos: “La imagen de los eruditos dando sus escritos con motivo del Tet ha evolucionado. Ya no es necesariamente un anciano con túnica y turbante. Pero una cosa no ha cambiado: la forma en que escribes muestra quién eres. Cada caligrafía lleva la marca de la persona que la crea y esta es un resumen de todo su conocimiento y de toda su experiencia”.

“La forma en que escribes muestra quién eres” es un dicho que sigue siendo válido incluso en este mundo totalmente digital. Así, en Vietnam, la caligrafía se ha convertido en un arte por derecho propio y en un elegante placer para muchos adultos. Este arte se encuentra tanto en la vida cotidiana como en los entornos de investigación y estudios, y quienes la practican encuentran en él una manera de entrenar su personalidad.

Noticias Relacionadas

comentar

Otros