〈写真:TTXVN) |
今年の授与式は、研究や教育、経済、管理、文学、児童、新発見を含む 7 つのカテゴリーでそれぞれ表彰が行なわれました。
文化書籍というカテゴリーで賞を授与された翻訳者のカイン・グエンさんは、次のように語りました。
〈テープ〉
「私にとって一番大きなチャレンジは、有名な作品をどのように完璧なベトナム語に翻訳すればよいかということです。そして、一番難しいのは、ジョークを翻訳することだと思いますが、これがベトナム語に滑らかに翻訳できれば、自分自身にとっても価値があるもの思っています。」
なお、「第11回グッドブック賞2022」は、若者の読者らをはじめ多くの知識人やアーチスト、教育者、学生などを魅了しているとしています。

