ゴック リスナーの皆さん、今日は、ゴックです。
アン 今日は、アンです。リスナーの皆さん、VOV日本語放送から改めましてお知らせがあります。それは、今年も3年、5年、そして10年お聴きいただいた皆様に、特別ベリカードと記念品をプレゼントがあります。ベリカードと記念品は9月7日の当放送局開局68周年記念日に合わせ、皆様に贈らせていただきます。
ゴック 3年、5年、10年連続して、日本語放送をお聴きいただいた方々で、VOVのベリカードを保存されている方々が対象となります。応募の締切りは 7月10日ですが詳細はVOV日本語放送のホームページにアップされますので、ご覧下さい。アドレスは「vovworld.vn/ja-JP.vov」です。
アン これまで熱心にお聴きいただいたリスナーの皆様のご支援とご協力に感謝申しあげ、引き続きお聴き頂きますようよろしくお願い申し上げます。
では早速お便りの紹介を始めましょう。始めに、静岡県ふじえだ市の・おがわ・まさや・さんからからの5月11日受信のお便りをご紹介しましょう。
「ベトナムの声の皆様今日は。こちら静岡は暖かい日が続いております。ハノイはいかがでしょうか?今日のリクエスト音楽で「ジャンケン」という曲がかかりましたが、ベトナムのジャンケンは日本と同じでしょうか?日本はグー・チョキ・パーの3種類ですが同じですか?世界にはいろんなジャンケンがあると聞いたことがあります。」
ゴック 小川さん、お便りありがとうございます。こちらハノイはもう夏に入っていますので、毎日暑い日々が続いています。でも、時々スコールがあるので、「焼け石に水」ですが緩和されますね。
アン そうですね。ところで、「ジャンケン」についてのご質問ですが、ベトナムでも勝ち負けを決める簡便な手段としてよくやりますよ。
ゴック 「ジャンケン」はベトナム語で「oan tu ti」と言いますが、グー・チョキ・パーの3種類とちょっと違った言い方がありますが、遊び方は同じですね。
アン 例えば、グーは石ではなく手の拳、パーは紙ではなく木の葉のです。ただ、チョキだけは日本と同じハサミですね。
ゴック この遊びは子どもだけではなく、大人もよくやりますね。
次に、福岡県きたきゅうしゅう市の14歳の・にのみや・けんきさんからの5月25日受信のお便りをご紹介します。
「貴局はアナウンサーも現地人なので、少し発音がおかしな時があって、それが逆に『外国からの放送』という気がして、良かったです。今日、初めて貴局の放送を受信したのですが、日本ではベトナムのことはよく分からないので、貴重な情報源だと思います。これからも、貴局の放送を聴こうと思います。」
アン にのみや・さん、お便りありがとうございます。まだ、生徒なのに、海外放送を聴いて、受信報告書を十分に作成してお寄せくださり、とても感激しています。
ゴック 学校での勉強はお忙しいでしょう。ところで、私たちは外国人だから日本語の発音はおかしのは当たり前ですね。私自身も外国人がベトナム語で話すのはチョット聴きづらいですが、なにか面白いと感じますよ。
アン そうですね。にのみや・さん、勉強 頑張ってくださいね。次に、茨城県かさま市の・いなば・たかし・さんからの5月8日執筆のお便りをご紹介します。
「ベトナムの声日本語課の皆様へ
4月29日の特別番組を聴きました。日本人3人が登場して驚きました。新鮮な番組内容でした。『新聞のような日本語だ』とか『内容が硬い』というような指摘もありましたが、私はアンさんや他の日本語課スタッフの皆様もゼロから日本語を勉強し、この域まで達したことはすごいと思います。おそらく並大抵の努力ではなかったと思います。私はベトナム語など全然分からないのに、皆様の日本語の能力には驚くばかりです。以前皆様が放送の中で、『螺鈿細工』という言葉を言って、『はっ』としたことがあります。思わず国語辞典を見て、『螺鈿』の意味を調べました。『そういえばこんな言葉あったなあ』と思い、皆様から逆に日本語を教わっているのです。
私はベトナムの声日本語放送が『今のままで かまわない』ということを言ってるのではないのですが、淋しい長年の男の私は寝る前に皆様のベトナムの声を聞けるだけで幸せなのですよ。例えば木曜日になると『今夜はおしゃべりタイムがある』と思い、朝から楽しみにしているのです。火曜日には『音楽散歩道』があると皆様からたくさん幸せを頂きました。
これからも聴いていこうと思っております。
50周年記念バンザイ!!」
ゴック いなば・さん、お便りありがとうございます。私たちの日本語能力を褒めすぎないでくださいね。まだ色々に頑張らなければならないからです。
アン 本当ですね。でも、私たちの日本語放送番組は、いなば・さんにとって役に立てること、とても嬉しく思います。今後も引き続きお聴きくださいね。
ゴック そして、ご意見やご感想をお知らせください。次に、神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあき・さんからの5月30日受信のメールをご紹介します。
「ベトナムの声放送日本語課の皆さん、こんにちは。今日の放送も信号がとても強力でクリアに受信ができました。今日の「おしゃべりタイム」では懐かしいマイアナウンサーの声をテープ音声で聞くことができVOV退職後もお元気に過ごされてるのを知り嬉しくなりました。
ところでベトナムの小中学校は、早いもので夏休みに入るのですね。私が小中学生の頃といえば、学校から休み中の「自由研究」や「課題」を命じられ、夏休みの後半の頃になると、それらを完成させるために大変だった思い出があります。ベトナムの小中学校では夏休みに日本のように「自由研究」や「課題」のようなものはあるのでしょうか?。又、昨年の東京で行われたハムフェアでお会いしたVOVの東京支局長のソンさんはその後、どうされているのでしょうか?近況などをお知らせいただければ幸いです。」
アン おいかわ・さん、メールありがとうございます。ベトナムの幼稚園と小中学校は6月初めから9月初めまで夏休みになります。でも、夏休みの間に、子供たちは遊んでばかりとはいきません、日本と同じように「自由研究」や「宿題」などをしなければなりませんね。
ゴック そうですね。私の小学校を卒業したばかりの長男は9月の新学期に中学生になります。ですから、遊ぶ一方で、中学生向けの宿題の練習をしなければなりません。
アン ところで、VOVの東京支局長のソンさんの近況についてですが、彼は3年間の任期は過ぎましたが、今年から任期が1年延長となり、まだ東京に住んでいますよ。おいかわさんは何かご用がありましたら、ソンさんと繋がってくださいね。
次に、静岡県はままつ市の・いしくれ・たいち・さんからの5月25日受信のお便りをご紹介します。
「アジアの同胞のベトナムの声をホッとした気分で聴いております。「フラー族」のベリカードありがとうございました。明るいもの女性たちの笑顔は正にベトナムを象徴していますね!ベリカードを見て心がなごみます。意見ですが、郵送してくださるベリカード、出来ますれば、毎回異なるものを宜しくお願いいたします。楽しみにしています。ベトナムの声放送を聴くことを日課としたいです。切手も楽しみです。」
ゴック いしくれ・さん、お便りありがとうございます。私たちの各番組に対するご厚情をお寄せくださり、とても嬉しく思います。
アン ところで、現在、私たちは、リスナーの皆さんにベリカードを毎回異なるものを送るために、記録書にしていますよ。ただ、現在のベリカードの発行デザインは少ないので、同じものになるのは避けられません。何とぞご了承くださいね。
ゴック ちなみに、近いうちに「日本語放送開始50周年」を記念する特別ベリカードを発行しますので、どうぞご期待くださいね。
アン では最近お便りとメールをお寄せくださった方々をご紹介します。
・ 岩手県もりおか市の・うえむら・けんいち・さん
・ 秋田県秋田市の・まつい・ひろゆき・さん
・ 山形県さかた市の・さとう・れいじ・さん
・ 群馬県渋川市の・すずき・よしかず・さん
・ 埼玉県おがの町の・ほりぐち・さとし・さん
・ 埼玉県さやま市の・もりい・しんいちろう・さん
・ 千葉県さくら市の・みずいけ・たかお・さん
・ 千葉県ちょうなん町の・いまい・ひさし・さん
・ 千葉県ふなばし市の・すどう・みきお・さん
・ 千葉県よつかいどう市の・たけうち・ひろのり・さん
・ 東京都おおた区の・くさなぎ・よしひろ・さん
・ 東京都こうとう区の・のだ・もとき・さん
・ 東京都すぎなみ区の・おおた・よしひろ・さん
² ゴック 神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあき・さん
・ 神奈川県横浜市の・おのざわ・さかえ・さん
・ 神奈川県横浜市の・たんの・ひでお・さん
・ 神奈川県にのみや町の・せきもと・まさる・さん
・ 福井県福井市の・にしむら・としや・さん
・ 岐阜県かいず市の・たなか・まさと・さん
・ 静岡県はままつ市の・とやま・よしひろ・さん
・ 静岡県はままつ市の・いしくれ・たいいち・さん
・ 愛知県きよす市の・すずき・ひでお・さん
・ 三重県つしすえひろ町の・かわぞえ・みつのり・さん
・ 滋賀県ひこね市の・うえむら・めぐみ・さん
・ 大阪府大阪市の・もりもと・たつや・さん
・ 兵庫県いなみ町の・ふるいえ・とおる・さん
・ 岡山県おかやま市の・うえむら・あきお・さん
・ 広島県ふくやま市の・むらかみ・ゆうじ・さん
・ 福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さん
・ 長崎県まつうら市の・きでら・みこと・さん
などの方々です