Đưa ngôn ngữ và văn hoá Việt đến gần hơn với bạn bè Đức và thế hệ con em người Việt

(VOV5) - Ngày 24/7 tại thủ đô Berlin của CHLB Đức, chị Ngô Thị Bích Thu, giảng viên ngôn ngữ tiếng Việt, cùng chồng là Giáo sư, Tiến sỹ Martin Großheim, giới thiệu 3 cuốn sách song ngữ Đức - Việt.

Đây là công trình nghiên cứu kéo dài gần 10 năm của hai tác giả nhằm mang ngôn ngữ và văn hoá Việt Nam đến gần hơn với những người muốn tìm hiểu về ngôn ngữ và văn hoá Việt Nam, cũng như đến gần hơn với các thế hệ con em cộng đồng người Việt ở Đức.

Đưa ngôn ngữ và văn hoá Việt đến gần hơn với bạn bè Đức và thế hệ con em người Việt - ảnh 1Vợ chồng chị Ngô Thị Bích Thu và Martin Großheim - tác giả của ba cuốn sách song ngữ Đức-Việt. Ảnh: Vietnam+

3 cuốn sách được giới thiệu cho cộng đồng người Việt ở Berlin nói riêng và nước Đức nói chung gồm cuốn thành ngữ, tục ngữ Việt - Đức "Die Heuschrecke tritt den Elefanten oder David gegen Goliath - Châu chấu đá Voi hay David chống lại Goliath", cuốn "Modernes Vietnamesisch 1" và "Modernes Vietnamesisch 2" (Tiếng Việt hiện đại 1 và 2).

Chị Bích Thu cho biết việc ra sách để giúp người Đức tìm hiểu về ngôn ngữ và văn hoá Việt Nam, nhất là giúp các cháu là con em các thế hệ người Việt sinh ra và lớn lên ở Đức, là việc làm rất cần thiết, qua đó giúp các cháu giữ được tiếng Việt, hiểu được văn hoá và cội nguồn dân tộc.

Tin liên quan

Phản hồi

Các tin/bài khác