(VOVworld) - На минувшей неделе в редакцию иновещания радио «Голос Вьетнама» поступило 156 писем и телефонных звонков от радиослушателей из 33 стран мира. В частности, в адрес нашей радиопрограммы на русском языке было отправлено 10 писем. Дорогие друзья, благодарим вас за искреннюю поддержку.


Коллектив Русской редакции Радио "Голос Вьетнама"



Русская редакция Радио «Голос Вьетнама» начала транслировать передачи в АМ-диапазоне на зарубежные страны 15 декабря 1975 года. В 1998 году наши программы официально начали передаваться в ФМ-диапазоне для иностранной диаcпоры во Вьетнаме и вьетнамцев, владеющих русским языком. Преодолевая бесчисленные трудности, наши корреспонденты всегда стараются повышать качество радиопрограмм: мы ориентируемся на слушателей. В настоящее время нас слушают во многих странах мира. Люди хотят познакомиться с Вьетнамом и его народом. Корреспондент Тхань Май отметила: «Мы освещаем свежие события, происходящие во Вьетнаме. Кроме того, мы переводим информацию, касающуюся русскоязычных стран. Таким образом, мы представляем зарубежной аудитории общую картину экономической, политической и социальной жизни в нашей стране».

Мы передаём новости не только Вьетнама, но и многих русскоязычных стран для удовлетворения информационных потребностей нашей зарубежной аудитории. Это в первую очередь касается статей и репортажей о сотрудничестве между Вьетнамом и русскоязычными странами, а также о мероприятиях, связанных с русским языком в нашей стране. Для этого мы должны тесно координировать действия с организаторами подобных программ. Сотрудник Филиала Института русского языка имени А.С. Пушкина в Ханое Чан Ван Хай сказал: «Мы постоянно устраиваем различные мероприятия, связанные с русским языком и Россией. Нам очень приятно работать с корреспондентами радио «Голос Вьетнама». Они всегда полны энтузиазма».

Мы освещаем информацию на русском языке, поэтому у нас всегда должны быть высококвалифицированные иностранные корректоры, которые помогают нам исправлять текстовые ошибки и использовать публицистический стиль речи. Ксения Бобохидзе поделилась своими размышлениями: «Я очень рада работать на радио «Голос Вьетнама», конкретно – в русской редакции. Здесь работают замечательные люди – большие профессионалы своего дела и замечательные специалисты. В процессе работы здесь я очень много узнала и о Вьетнаме, и о регионе. За два года жизни и работы во Вьетнаме я могу сказать, что мне не только нравится Вьетнам – я уже люблю его. Надеюсь, что моё сотрудничество с редакцией и моя жизнь во Вьетнаме будет достаточно плодотворной и продолжительной. Это одно из самых лучших радио в мире. Оставайтесь с нами! Будьте с нами всегда!».

Преумножая достигнутые успехи, русская редакция уделяет особое внимание подготовке молодых корреспондентов. Здоровая рабочая среда является ключевым фактором, помогающим им быстро профессионально расти с тем, чтобы посвятить свой энтузиазм радиослушателям во всём мире. Корреспондент Фам Нгок Ан сказал: «Мне очень нравится эта работа, потому что здесь очень хорошая рабочая среда, где я могу и учиться, и работать. У нас, конечно, есть и трудности. Бывают случаи, когда мы сталкиваемся с вещами, которые есть во вьетнамском языке, но нет в русском. В таких случаях нам очень трудно найти идентичные слова. Я лично занимаюсь перепиской с нашими радиослушателями. Мне очень приятно получать их письма. Кажется, что мы занимаемся действительно очень полезным делом. Мы читаем новости и нас слушают во всём мире – это для нас большая честь».

Для русской редакции радио «Голос Вьетнама» качество программ – это конечная цель, а поддержка со стороны радиослушателей – это самое большое вдохновение. По случаю Дня журналиста наши корреспонденты хотят сделать небольшое послание в адрес своей аудитории: «Будьте всегда с нами!».