Gắn bó với tiếng Việt đã 30 năm, Phó Giáo sư Hạ Lộ của trường Đại học Bắc Kinh, đặc biệt vui mừng khi được quay trở lại Việt Nam gặp bạn bè, đồng nghiệp để tha gia các hoạt động trao đổi học thuật tại Việt Nam.
Phó Giáo sư Hạ Lộ, Giáo sư Mễ Lương và Tiến sĩ Cung Mẫn (từ trái qua phải) gửi lời chúc mừng Năm mới 2024 đến các bạn Việt Nam. Ảnh: VOV-Bắc Kinh |
Không chỉ quay lại Việt Nam, trong năm 2023, Hạ Lộ còn xuất bản được Tuyển tập thơ Việt Nam mà chị đã cất công dịch và biên tập suốt 6, 7 năm qua. Trước đó, chị từng chuyển ngữ thành công hai cuốn tiểu thuyết “Nỗi buồn chiến tranh” và “Số đỏ”, gây tiếng vang nhất định trên văn đàn Trung Quốc. Nói về những dự định trong năm 2024, chị chia sẻ: “Trong năm mới, tôi có rất nhiều kế hoạch. Tôi sẽ tiếp tục dịch một số tác phẩm văn học và xuất bản cuốn Tuyển tập truyện ngắn đương đại Việt Nam. Thực ra cuốn sách này tôi cũng dịch lâu rồi, nhiều tác phẩm đã được đăng trên các tạp chí và báo ở Trung Quốc. Tôi cũng sẽ sang Việt Nam khảo sát và đi dự hội thảo".
Cô giáo Cung Mẫn, một trong những giáo viên đầu tiên của khoa tiếng Việt ở Đại học Ngoại ngữ số 2 Bắc Kinh, cho biết trong năm 2024, sinh viên của cô sẽ qua Việt Nam du học. Cô mong muốn các em sẽ có thêm nhiều bạn Việt Nam và đóng góp vào quan hệ hai nước.
Bích Thuận - Tuấn Đạt/VOV-Bắc Kinh

