(vovworld)- ດ້ວຍຄວາມປາດຖະຫນາຢາກຊ່ວຍໃຫ້ຊາວ ຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ ເຊັກໂກ ຫລຸດຜ່ອນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກກວ່າ ເມື່ອຮຽນພາສາຂອງປະເທດເພື່ອນມິດ, ນັກຄົ້ນຄ້ວາພາສາ 2 ທ່ານ, ຜູ້ຫນຶ່ງມາຈາກ ຫວຽດນາມ, ສ່ວນຜູ້ຫນຶ່ງແມ່ນຢູ່ ເຊັກໂກ ໄດ້ຕັດສິນໃຈຮຽບຮຽງ ວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ -ຫວຽດ. ປະຈຸບັນ 2 ເຫລັ້ມທຳອິດ ດ້ວຍ 1300 ຫນ້າ ໄດ້ສະເຫນີຕົວໃຫ້ວົງຄະນາຍາດຊາວ ຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ ເຊັກໂກ. ກິດຈະກຳນີ້ໄດ້ຮັບຖືວ່າ ແມ່ນສັນຍາລັກແຫ່ງຖານເພື່ອນມິດບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ, ຂອງຄວາມຮັກສຳລັບພື້ນຖານວັດທະນະທຳຂອງປະຊາຊົນສອງປະເທດ ຫວຽດນາມ ແລະ ເຊັກ ໂກ.
ທ່ານຫງວຽນກວຽດຕຽນດຣ ແລະ ດຣ Ivo Vasilijev
|
ແນວຄວາມຄິດຮຽບຮຽງວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ - ຫວຽດ ຂອງ ວິສາວະກອນ ຫງວຽນກວຽດຕຽນ, ເມົາມົວຄົ້ນຄ້ວາ ແລະ ຄິດເຖິງມາແຕ່ໄລຍະຫາກໍມາຮ່ຳຮຽນຢູ່ ສ. ເຊັກໂກ. ຊຸມມື້ຢູ່ຫ່າງໄກຈາກປະເທດຊາດ, ນອກຈາກເວລາຮ່ຳຮຽນ ແລະ ຄົ້ນຄ້ວາ, ທ່ານ ໄດ້ຍາດເວລາສິດສອນພາສາຫວຽດ ແລະ ພາສາ ເຊັກໂກ ໃຫ້ແກ່ຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ທີ່ນີ້. ຈາກການສິດສອນນັ້ນ, ທ່ານ ຫງວຽນກວຽດຕຽນ ຍາມໃດກໍຄິດເຖິງຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຂອງ ຊາວຫວຽດນາມ ເມື່ອເຂົາເຈົ້າຮຽນພາສາ ເຊັກໂກ. ສະນັ້ນ ທ່ານຈຶ່ງຄິດເຖິງການຮຽບຮຽງ ວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ -ຫວຽດ ເພື່ອຊ່ວຍຊາວຫວຽດນາມ ກວ່າ 65.000 ຄົນ ພວມດຳລົງຊີວິດຢູ່ທີ່ນີ້ ຫລຸດຜ່ອນຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການຮຽນພາສາ ເຊັກໂກ. ເມື່ອເລີ່ມຕົ້ນການຮຽບຮຽງວັດຈະນານຸກົມ, ທ່ານ ຫງວຽນກວຽດຕຽນ ຄິດເຖິງ ດຣ Ivo Vasilijev, ຜູ້ຊ່ຽວຊານຄົ້ນຄ້ວາກ່ຽວກັບປະເທດຊາດ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາຫວຽດ ມາເປັນເວລາຫລາຍປີ. ຈາກນັ້ນ ຕົ້ນປີ 2012 ທ່ານຫງວຽນກວຽດຕຽນ ແລະ ດຣ Ivo Vasilijev ເລີ່ມຕົ້ນການຮຽບຮຽງວັດຈະນານຸກົມ.ເພື່ອປະຕິບັດກິດຈະກຳນີ້, ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງຊອກອ່ານ, ຄົ້ນຄ້ວາເອກະສານວັດທະນະທຳ, ປະຫວັດສາດ, ພູມສາດ, ພາສາສາດລະຫວ່າງສອງປະເທດເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ.
ພາຍຫລັງຊອກຮູ້ ແລະ ຄົ້ນຄວ້າພາສາ ເຊັກໂກ ແລະ ຫວຽດນາມ ມາເປັນເວລາຫລາຍປີ, ຕົ້ນປີ 2014, ນັກວິສາວະກອນ ຫງວຽນກວຽດຕຽນ ແລະ ດຣ Ivo Vasilijev ໄດ້ຮຽບຮຽງສຳເລັດວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ -ຫວຽດ ເຫລັ້ມທຳອິດ ດ້ວຍ 1.300 ຫນ້າ. ເມື່ອໄດ້ອ່ານປື້ມວັດຈະນານຸກົມ, ທ່ານ ເຈືອງແມ້ງຮຸ່ງ, ຜູ້ດຳລົງຊີວິດຢູ່ ເຊັກມາເປັນເວລາຫລາຍປີ ແບ່ງປັນດ້ວຍຄວາມຕື້ນຕັນໃຈວ່າ:
“ໄລຍະທຳອິດພວກຂ້າພະເຈົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ເຊັກໂກ, ເລື່ອງຮຽນພາສາ ເຊັກໂກ ແມ່ນຫຍຸ້ງຍາກຫລາຍ. ປະຈຸບັນ ບາງຄອບຄົວ ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ ເຊັກໂກ ມີ 3 ລຸ້ນຄົນ, ເຮັດແນວໃດເພື່ອໃຫ້ທຸກຄົນໄດ້ຕິດພັນກັນດ້ວຍ ພາສາຫວຽດ ແລະ ເຊັກໂກ ແມ່ນບັນຫາທີ່ພວກຂ້າພະເຈົ້າເຄິຍຄິດເຖິງ, ແລະ ມີວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ - ຫວຽດ ແມ່ນຂອງຂວັນອັນລ້ຳຄ່າສຳລັບພວກຂ້າພະເຈົ້າ.”
ວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ - ຫວຽດ
|
ທ່ານ ເຈືອງແມ້ງເຊີນ, ເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ຫວຽດນາມ ປະຈຳ ເຊັກ ຖືວ່າ: ມີວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ - ຫວຽດ ບໍ່ພຽງແຕ່ຊ່ວຍໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມ ຮຽນພາສາ ເຊັກໂກ ເທົ່ານັ້ນ ຫາກຜ່ານກິດຈະກຳນີ້ ຜູ້ອ່ານສາມາດເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບຊີວິດ ແລະ ວັດທະນະທຳຂອງສອງປະເທດຫລາຍກວ່າອີກດ້ວຍ.
ເມື່ອຮຽບຮຽງສຳເລັດ 2 ເຫລັ້ມທຳອິດຂອງ ວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ - ຫວຽດ, ນັກພາສາສາດ ຫງວຽນກວຽດຕຽນ ແລະ ດຣ Ivo Vasilijev ສືບຕໍ່ຮຽບຮຽງເຫລັ້ມຕໍ່ໄປ. ທ່ານ ຫງວຽນກວຽດຕຽນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ:
“ພວກຂ້າພະເຈົ້າ ຢາກຮັບໃຊ້ວົງຄະນາຍາດຊາວຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ອາໄສຢູ່ ເຊັກໂກ ເທົ່ານັ້ນ ຫາກຢູ່ພາຍໃນປະເທດອີກດ້ວຍ. ແລະ ຢາກໃຫ້ກິດຈະກຳນີ້ແມ່ນສັນຍາລັກແຫ່ງການຮ່ວມມືລະຫວ່າງສອງປະເທດ.”
ເຖິງວ່າ ການຮຽບຮຽງວັດຈະນານຸກົມ ເຊັກໂກ - ຫວຽດ ແມ່ນຫຍຸ້ງຍາກລຳບາກກໍຕາມ, ແຕ່ ນັກວິສາວະກອນ ຫງວຽນກວຽດຕຽນ ແລະ ດຣ Ivo Vasilijev ຍາມໃດກໍເຊື່ອໝັ້ນວ່າ ກິດຈະກຳນີ້ຈະສຳເລັດໂດຍໄວເພື່ອຮັບໃຊ້ປະຊາຊົນສອງປະເທດ ແລະ ກໍແມ່ນກິດຈະກຳຖານເພື່ອນມິດທີ່ບໍລິສຸດຜຸດຜ່ອງ, ຄວາມຮັກດ້ານວັດທະນະທຳ, ປະເທດຊາດຂອງສອງຊາດ ຫວຽດນາມ ແລະ ເຊັກໂກອີກດ້ວຍ.