ນັກວັດທະນະທຳ ຫືວງອກ ແລະ ທ່ານນາງ Lady Borton ນັກປະພັນວັນນະຄະດີ ອາເມລິກາ
|
ນັກວັດທະນະທຳ ຫືວງອກ ສາມາດນຳໃຊ້ພາສາຝລັ່ງ, ອັງກິດ, ເຢຍລະມັນເປັນຢ່າງດີ ແລະ ອ່ານໄດ້ພາສາຈີນແລະເຂົ້າໃຈເນື້ອຄວາມ. ເພື່ອແນະນຳວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ອອກສູ່ຕ່າງປະເທດ, ໃນໄລຍະ 10 ປີ ທ່ານໄດ້ຂຽນບົດເປັນປະຈຳໃຫ້ແກ່ ຄໍລຳ “ໂອ້ລົມສົນທະນາກ່ຽວກັບມູນເຊື້ອ” ຂອງຫນັງສືພິມ ດ້ວຍພາສາ ຝລັ່ງ Le Courrier Viet Nam ແລະ ຫນັງສືພິມດ້ວຍພາສາອັງກິດ VietNam News. ບົດຂຽນແຕ່ລະບົດຂອງທ່ານແມ່ນເລື່ອງລາວສັ້ນໆເລື່ອງຫນຶ່ງແຕ່ເຮັດໃຫ້ຜູ້ອ່ານມີຄວາມແປກປະຫລາດໃຈກ່ຽວກັບພື້ນຖານວັດທະນະທຳທີ່ອຸດົມສົມບູນຂອງຫວຽດນາມ. ທ່ານຫືວງອກ ແມ່ນນັກຄົ້ນຄ້ວາດ້ານວັດທະນະທຳ ໃນຂອບເຂດວັດທະນະທຳບັນດາປະເທດຝ່າຍຕາເວັນຕົກຕະຫລອດຮອດວັດທະນະທຳບັນດາປະເທດຝ່າຍຕາເວັນອອກ, ພິເສດ ແມ່ນວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ.
ໂດຍໄດ້ກຳເນີດແລະເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເຂດດິນແດນ ທ້ວນແທ່ງ, ບັກນິງ ຊື່ງແມ່ນສະຖານທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍສີສັນວັດທະນະທຳ, ໃນຄາວຍັງນ້ອຍ ທ່ານມັກຊອກຮູ້ດ້ານວັດທະນະທຳຕ່າງປະເທດ. ເມື່ອເປັນພະນັກງານ, ທ່ານໄດ້ຍາດເວລາເພື່ອຊອກຮູ້ວັດທະນະທຳຝລັ່ງ ແລະ ຫລາຍປະເທດອື່ນ. ໃນວິວັດການປະຕິບັດງານຂອງຕົນ, ທ່ານ ຫືວງອກ ມີໂອກາດໄດ້ໄປຫລາຍປະເທດໃນໂລກ. ນັ້ນກໍແມ່ນໂອກາດເພື່ອໃຫ້ທ່ານໄດ້ນຳເອົາສຽງເວົ້າ ແລະ ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຕົນກ່ຽວກັບດ້ານວັດທະນະທຳເພື່ອແນະນຳໃຫ້ ບັນດາເພື່ອນມິດໃນໂລກແນໃສ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າມີຄວາມເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບປະເທດຊາດ ແລະ ພື້ນຖານວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ. ໃນໄລຍະ 10 ປີຜ່ານມາ, ແຕ່ລະປີ ທ່ານໄດ້ແນະນຳວັດທະນະທຳຫວຽດນາມໃຫ້ຊາວຕ່າງປະເທດນັບໝື່ນໆເທື່ອຄົນຜ່ານການປະຖະກະຖາ. ເວລານັ້ນ ເພື່ອນມິດສາກົນສ່ວນຫລາຍມັກຮັບຟັງທ່ານໄຈ້ແຍກກ່ຽວກັບວິວັດການສ້າງຕັ້ງ ແລະ ຈຸດພິເສດຂອງພື້ນຖານວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ. ນັກວັດທະນະທຳ ຫືວງອກ ແບ່ງປັນວ່າ:
“ສຳລັບຊາວຕ່າງປະເທດແລ້ວ ພວກເຮົາຕ້ອງເວົ້າແນວໃດເພື່ອສ້າງຄວາມດຶງດູດເຂົາເຈົ້າ ນັ້ນແມ່ນເຄັດລັບ. ບາງເທື່ອ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ປາຖະກະຖາ ກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ໃຫ້ພະນັກງານໃນຂະແຫນງການສຶກສາ ອົດສະຕາລີ 100 ຄົນ ຮັບຟັງ. ພາຍຫລັງເຂົາເຈົ້າກັບເມືອປະເທດແລ້ວ ເຂົາເຈົ້າໄດ້ສະຫລຸບວ່າ ມັກຫວຽດນາມທີ່ສຸດ. ເຂົາເຈົ້າໄດ້ໄປຫລາຍປະເທດແລ້ວ ແຕ່ເຫັນວ່າຄ້າຍຄືກັນໝົດ ເມື່ອມາຫວຽດນາມ ພວກເຮົາຕ້ອງເຮັດແນວໃດແນະນຳໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຮູ້ກ່ຽວກັບຈຸດທີ່ແຕກຕ່າງລະຫວ່າງປະເທດຫວຽດນາມ ກັບປະເທດອື່ນ”
ຫລາຍຄົນເວົ້າວ່າ ທ່ານຫືວງອກ ແມ່ນ “ນັກສົ່ງອອກນຳເຂົ້າວັດທະນະທຳ”. ແຕ່ກອ່ນອື່ນໝົດ ທ່ານບໍ່ຖືຕົນວ່າແມ່ນນັກຄົ້ນຄວ້າດ້ານວິຊາສະເພາະ ແຕ່ຍາມໃດກໍຄິດວ່າ ຕົນເອງແມ່ນຜູ້ຊົມໃຊ້ວັດທະນະທຳ. ຍ້ອນຄວາມຄິດນັ້ນ ນັກວັດທະນະທຳ ຫືວງອກ ໄດ້ໄປຫລາຍແຫ່ງ, ຂຽນຫລາຍບົດ ແລະ ສົ່ງສີສັນວັດທະນະທຳເຖິງຜູ້ທີ່ເມົາມົວດ້ານວັດທະນະທຳຄືກັນກັບທ່ານ. ມາຮອດປະຈຸບັນ, ທ່ານໄດ້ພິມຈຳຫນ່າຍປື້ມກວ່າ 30 ຫົວ, ໃນນັ້ນ ມີປື້ມທີີ່ມີຄຸນຄ່າທີ່ສຸດນັ້ນແມ່ນ “ແນະນຳໂດຍສັງເຂບພື້ນຖານວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ” ດ້ວຍພາສາອັງກິດ ແລະ ຝລັ່ງ. ປື້ມເຫລັ້ມນີ້ໄດ້ນຳໃຊ້ເປັນຂອງຂວັນອັນລ້ຳຄ່າເພື່ອມອບໃຫ້ບັນດາມະປຸກລັດ ມາເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມບັນດາປະເທດນຳໃຊ້ພາສາຝລັ່ງຄັ້ງທີ 7 ຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ ເມື່ອ ປີ 1997. ແລະ ນັບແຕ່ປີ 1997 ມາຮອດປະຈຸບັນ ທ່ານສືບຕໍ່ຂຽນ ເພ່ືອຮຽບຮຽງເປັນຊຸດປື້ມໃຫຍ່, ລວມມີ 1.200 ຫນ້າ ແລະ ໃຊ້ຊື່ໃຫມ່ວ່າ “ຄົ້ນຫາວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ” ດ້ວຍພາສາຫວຽດ, ພາສາຝລັ່ງ ແລະ ພາສາອັງກິດ. ໄລຍະມໍ່ມານີ້ ທ່ານໄດ້ປະດິດແຕ່ງປື້ມທີ່ມີຊື່ວ່າ “ຫືວງອກ - ຮ່ວມເດີນທາງກັບສັດຕະວັດແຫ່ງວັດທະນະທຳ ປະຫວັດສາດຫວຽດນາມ”. ທ່ານນາງ Lady Borton ນັກປະພັນວັນນະຄະດີ ອາເມລິກາ ຊື່ງແມ່ນໝູ່ສະຫນິດສະຫນົມກັບນັກວັດທະນະທຳ ຫືວງອກ ໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ:
“ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມເຄົາລົບນັບຖື ແລະ ຮັກແພງລຸງງອກ. ລຸງງອກ ໄດ້ຂຽນປື້ມຫລາຍຫົວ. ສຳລັບ ປື້ມ “ຫືວງອກ - ຮ່ວມເດີນທາງກັບສັດຕະວັດແຫ່ງວັດທະນະທຳ ປະຫວັດສາດຫວຽດນາມ” ຕາມຂ້າພະເຈົ້າແລ້ວ ປື້ມຫົວນີ້ ລຸງງອກໄດ້ເວົ້າເຖິງຜູ້ມີຊື່ສຽງຈຳນວນຫນຶ່ງເຊິ່ງລຸງໄດ້ມີໂອກາດພົບປະໂດຍກົງ ຫລືຮູ້ຈັກຜ່ານການອ່ານປື້ມ. ລຸງງອກ ພົບປະກັບບັນດາຜູ້ທີ່ມີຜົນສະທ້ອນຢ່າງເລິກເຊິ່ງຕໍ່ຊີວິດຂອງລຸງ. ນີ້ແມ່ນປື້ມມ່ວນທີ່ສຸດ, ທັງເວົ້າເຖິງຜູ້ມີຊື່ສຽງ ທັງພັນລະນາໃຫ້ເຫັນທັດສະນິຍະພາບສວຍງາມຢູ່ ຫວຽດນາມ.”
ປື້ມດັ່ງກ່າວ ແມ່ນຄຳແບ່ງປັນຂອງທ່ານກ່ຽວກັບບົດຮຽນໃນຊີວິດ, ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມໃນວິວັດທະນາການປະຫວັດສາດ, ການພົວພັນແລກປ່ຽນກັບວັດທະນະທຳຕ່າງປະເທດ. ທ່ານນາງ ຫງວຽນທິທູຮ່າ, ຜູ້ອຳນວຍການ ບັນນາທິການໃຫຍ່ສຳນັກພິມຈຳຫນ່າຍຖະແຫລງຂ່າວ ແລະ ສື່ສານ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ:
“ປື້ມຫົວນີ້ແມ່ນການລວບລວມເອກະສານທັງໝົດຊື່ງລຸງງອກໄດ້ມີໂອກາດພົບປະໃນຕະຫລອດວິວັດການ ນັບແຕ່ຄາວລຸງຍັງນ້ອຍມາຮອດປະຈຸບັນ, ນັ້ນແມ່ນ ບັນດາຜູ້ຄົນຊາວຫວຽດນາມ ທີ່ລຸງໄດ້ພົບປະຫລືເຄີຍໄດ້ຮັບຜົນສະທ້ອນດ້ານແນວຄິດ, ດ້ານວັດທະນະທຳ. ເຂົາເຈົ້າແມ່ນບັນດານັກການເມືອງຄື: ປະທານໂຮ່ຈິມີນ ຫລື ບັນດານັກປະພັນວັນນະຄະດີ, ນັກກະວີ, ນັກວິຈິດສິນ, ນັກແຕ້ມພາບ, ນັກປະພັນດົນຕີ. ດ້ວຍຄວາມຮູ້, ພູມປັນຍາຂອງຕົນ ລຸງຢາກສົ່ງໃຫ້ຄົນລຸ້ນຫລັງພື້ນຖານວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ. ສິ່ງທີ່ລຸງປາດຖະຫນານັ້ນແມ່ນ ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ ຕ້ອງມີຕົ້ນກຳເນີດ ແລະ ພັດທະນາຢ່າງໝັ້ນຄົງເພື່ອໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມລຸ້ນປະຈຸບັນເຂົ້າໃຈພື້ນຖານວັດທະນະທຳຫວຽດນາມຢ່າງຈະແຈ້ງ.”
ນັກວັດທະນະທຳ ຫືວງອກ ໄດ້ຮັບຫລຽນໄຊຈຽນກົງ(ຜົນງານແຫ່ງການສູ້ຮົບ) ແລະ ຫລຽນໄຊດົກເລີບ(ເອກະລາດ)ໂດຍລັດຫວຽດນາມມອບໃຫ້ ແລະ ຫລຽນໄຊ “ດວງດາວທິດເຫນືອ” ໂດຍລັດຖະບານ ສະວິດມອບໃຫ້ ພ້ອມກັບບັນດາຫລຽນໄຊ ແລະ ນາມະຍົດອັນສູງສົ່ງອື່ນໆ. ປະຈຸບັນ ເຖິງວ່າ ອາຍຸສູງແລ້ວກໍຕາມ ແຕ່ທ່ານຍັງຄົງພະຍາຍາມເພື່ອປະຖະກະຖາ ແລະ ຂຽນບົດກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ.
Vietnamese
中文
日本語
한국어
Français
Русский
Deutsch
Español
Bahasa Indonesia
ไทย
ພາສາລາວ
ខ្មែរ
