“Vietnam Visual Arts in History, Religion & Culture”- một cách nhìn tươi mới về nghệ thuật Việt Nam

(VOV5) - Tác giả của cuốn sách này là bà Kerry Nguyễn Long, một công dân Australia kết duyên với người chồng Việt Nam tên là Nguyễn Kim Long. 

Nghe âm thanh bài viết tại đây:

“Arts of VietNam 1009-1945” (Nghệ thuật Việt Nam từ 1009 đến 1945) là cuốn sách đầu tiên giới thiệu về lịch sử mỹ thuật của dân tộc Kinh ở Việt Nam bằng tiếng Anh, vừa được Nhà xuất bản Thế giới tái bản lần thứ hai với tên gọi mới: "Vietnam Visual Arts in History, Religion & Culture".

Tác giả của cuốn sách này là bà Kerry Nguyễn Long, một công dân Australia kết duyên với người chồng Việt Nam tên là Nguyễn Kim Long. Những nét tinh hoa của văn hóa Việt Nam trong nhiều lĩnh vực nghệ thuật đã hấp dẫn, thôi thúc bà Kerry Nguyễn Long dành gần 30 năm của cuộc đời nghiên cứu về nghệ thuật Việt Nam và viết lên cuốn sách này.

“Vietnam Visual Arts in History, Religion & Culture”- một cách nhìn tươi mới về nghệ thuật Việt Nam - ảnh 1

Những hình ảnh về trống đồng Đông Sơn, những con rồng thời Lý, Trần hay các hoa văn trang trí trên các mái đình, chùa của Việt Nam đã thu hút bà Kerry Nguyễn Long, vốn là cộng tác viên của tờ Nghệ thuật châu Á (Arts of Asia), say mê tìm hiểu về nghệ thuật Việt Nam. Kerry Nguyễn Long cho biết: "Chồng tôi là người Việt. Hồi mới lấy nhau, tôi chẳng có kiến thức gì về Việt Nam. Tôi muốn tìm hiểu, nhưng tại nơi tôi sống, tôi chẳng thấy cuốn sách nào viết về Việt Nam bằng tiếng Anh cả. Mãi cho tới tận một thời gian sau, cuốn sách đầu tiên bằng tiếng Anh tôi đọc là về văn hóa Đông Sơn và sau đó là cuốn sách về gốm sứ. Nhưng tất cả chỉ dừng lại có thế. Và đó cũng là lúc tôi quyết định tự mình tìm hiểu về Việt Nam".

Bà Kerry Nguyễn Long, sinh năm 1944, chưa từng nghĩ một ngày nào đó sẽ chắp bút viết về văn hóa Việt Nam. Tuy nhiên, số phận đã sắp đặt để bà có cơ hội được khám phá nền nghệ thuật riêng biệt của Việt Nam, khi gia đình bà sống ở Philippines trong khoảng 20 năm hồi cuối thế kỉ 20. Lúc đó, Kerry Nguyễn Long cùng chồng đã di chuyển liên tục giữa Việt Nam và Philippines để thăm gia đình, đồng thời tới chùa chiền, đình và nhà thờ Việt Nam để nghiên cứu, tìm hiểu. Đây cũng là quãng thời gian bà dụng công thu thập, phân tích và giới thiệu nghệ thuật Việt Nam trên nhiều diễn đàn khác nhau, trong vai trò là cộng tác viên của tờ Nghệ thuật châu Á (Arts of Asia), một tạp chí quốc tế được phát hành ở Hồng Kông.   

"Vào khoảng đầu những năm 90 của thế kỷ trước, tôi tiến hành nghiên cứu nhiều hơn về nghệ thuật Việt Nam ở rất nhiều lĩnh vực khác nhau như bạc, gốm sứ, sơn mài... Tổng cộng, tôi đã viết hơn 30 bài báo về văn hóa và nghệ thuật Việt. Tôi cũng đã viết một cuốn sách với tiến sĩ Bùi Minh Trí về gốm sứ hoa lam Việt Nam và chồng tôi hỗ trợ dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh trong quá trình cộng tác. Ngoài ra, tôi cũng cộng tác với các nhà nghiên cứu Việt Nam để viết bài đăng trên tạp chí Nghệ thuật châu Á. Từ năm 2000 đến nay, tôi là biên tập viên cộng tác của tờ báo này. Quãng thời gian ấy đã tạo điều kiện cho tôi hiểu thêm về văn hóa và nghệ thuật Việt Nam để cuốn sách mang tên “Arts of Việt Nam 1009-1945” ra đời." - Bà nói.

Cuốn sách “Arts of Việt Nam 1009-1945” xuất bản lần đầu vào năm 2013 và năm 2023 được tái bản, lần này sách được đặt tên mới "Vietnam Visual Arts in History, Religion & Culture", bổ sung thêm một lượng lớn nghiên cứu về Việt Nam trong thập kỷ từ 2013-2023. Chồng bà Kerry Nguyễn Long, ông Nguyễn Kim Long, đóng góp không nhỏ trong việc dịch thuật, tìm kiếm các tài liệu tham khảo và chụp đa số bức ảnh được sử dụng trong cuốn sách  tái bản lần này. Ấn bản năm 2023 cũng được cập nhật và bổ sung hàm lượng thông tin lớn chưa từng có về nghệ thuật Việt Nam.

Kerry Nguyễn Long cho biết:"Nghệ thuật Việt Nam cũng như văn hoá Việt Nam thực sự rất sống động và lôi cuốn. Với tôi, nó phản ánh sâu sắc bản sắc văn hóa Việt. Tôi có thể nói đây là một chuyến hành trình tìm hiểu văn hóa hấp dẫn không ngừng. Nghệ thuật Việt Nam từ lâu đã phát triển phong phú, rực rỡ và phản ánh bản sắc dân tộc Việt chứ không phải là “sự sao chép nhạt nhòa” (pale reflection) của nghệ thuật Trung Quốc như các nhà nghiên cứu từng nhận xét vào đầu thế kỷ XX".

Với hơn 300 hình ảnh minh họa, cuốn sách "Vietnam Visual Arts in History, Religion & Culture" giới thiệu những nét tinh hoa của văn hóa dân tộc Kinh. Cuốn sách có 13 chương, mỗi chương là một giai đoạn lịch sử được tác giả tiếp cận dưới góc độ nghệ thuật và lịch sử, văn hóa. Cuốn sách cũng dành 3 chương cuối cùng để trình bày về mỹ thuật triều Nguyễn với nội dung: mỹ thuật cung đình, mỹ thuật trong dân gian, sự can thiệp của người Pháp những năm cuối thế kỉ 19 đầu thế kỉ 20 và hệ quả của nó với mỹ thuật Việt Nam.

Bà Lady Borton, người viết lời đề tựa và giới thiệu cuốn sách, cho biết: "Dù cuốn sách sử dụng tiếng Anh để nói về nền nghệ thuật xa xưa, nhưng tôi nghĩ nó không chỉ phù hợp với riêng các nhà nghiên cứu về nghệ thuật và văn hóa Việt Nam mà còn xứng đáng được có mặt trong các thư viện thành phố và các trường cao đẳng, đại học để phục vụ nhiều đối tượng. Cuốn sách giống như một bách khoa thư, bởi không chỉ nghệ thuật mà các vấn đề về lịch sử và tôn giáo cũng được đề cập. Văn hóa là cái nôi của nghệ thuật, nên đó là kiến thức nền tảng mà ai cũng cần biết".

Cuốn sách "Vietnam Visual Arts in History, Religion & Culture" chính thức ra mắt độc giả lần thứ hai những ngày đầu năm 2023 này. Đây là thành quả cho những nỗ lực không ngừng nghỉ vì tình yêu với nước Việt của  bà Kerry Nguyễn Long. Cuốn sách sẽ tiếp tục đặt dấu mốc mới trên bước đường khẳng định nghệ thuật Việt với thế giới do khẳng định được nhiều giá trị to lớn của nền nghệ thuật Việt Nam đã và đang tồn tại, xứng đáng được thế giới biết đến.
Tin liên quan

Phản hồi

Các tin/bài khác